đŚđđšđž
đśđđ°đ đđđ°đ đđ°đŁ đ¸đ°đđ đ°đ đ¨đżđđŽđ¨ đŽđđđđ° đ¸đđ§đžđ°đż ༤
đľđ°đŁđ đ°đđđľđ° đľđżđŽđ˛đŻđś đđ đŚđžđŻđ đŤđ˛đđžđ°đż ༼
Having polished the mirror of my heart with the dust of my Guru's lotus feet, I recite the divine fame of the greatest king of Raghukul dynasty, which bestows us with the fruit of all the four efforts.
đŹđđŚđđ§đżđšđđ¨ đ¤đ¨đđđžđ¨đżđđ đ¸đđŽđżđ°đ đŞđľđ¨ đđđŽđžđ° ༤
đŹđ˛ đŹđđŚđđ§đż đľđżđŚđđŻđž đŚđđšđ đŽđđšđż đšđ°đšđ đđ˛đđś đľđżđđžđ° ༼
Knowing that this mind of mine has less intelligence, I remember the âSon of Windâ who, granting me strength, wisdom and all kinds of knowledge, removes all my suffering and shortcomings.
đđđŞđžđ
đđŻ đšđ¨đđŽđžđ¨ đđđđžđ¨ đđđŁ đ¸đžđđ° ༤
đđŻ đđŞđđś đ¤đżđšđ đ˛đđ đđđžđđ° ༼ 1 ༼
Victory to Lord Hanuman, the ocean of wisdom and virtue. Victory to the Lord who is supreme among the monkeys, illuminator of the three worlds.
đ°đžđŽđŚđđ¤ đ
đ¤đđ˛đżđ¤ đŹđ˛đ§đžđŽđž ༤
đ
đđđ¨đż đŞđđ¤đđ° đŞđľđ¨đ¸đđ¤ đ¨đžđŽđž ༼ 2 ༼
You are Lord Rama's emissary,â the abode of matchless power, Mother Anjani's son and also popular as the âSon of the Windâ.
đŽđšđžđľđđ° đľđżđđđ°đŽ đŹđđ°đđđ ༤
đđđŽđ¤đż đ¨đżđľđžđ° đ¸đđŽđ¤đż đđ đ¸đđđ ༼3 ༼
Great hero, You are as mighty as a thunderbolt. You remove evil intellect and are the companion of those having good ones.
đđđđ¨ đľđ°đŁ đľđżđ°đžđ đ¸đđľđđśđž ༤
đđžđ¨đ¨ đđđđĄđ˛ đđđđđżđ¤ đđđśđž ༼ 4 ༼
Your skin is golden in color and You are adorned with beautiful clothes. You have adorning earrings in Your ears and Your hair is curly and thick.
đšđžđĽđľđđđ° đ đ§đđľđđž đľđżđ°đžđđ ༤
đđžđđĽđ đŽđđđ đđ¨đđľđ đ¸đžđđ ༼ 5༼
In Your hands, shine a mace and a flag of righteousness. A sacred thread adorns Your right shoulder.
đśđđđ° đ¸đđľđ¨ đđđ¸đ°đ đ¨đđŚđ¨ ༤
đ¤đđ đŞđđ°đ¤đžđŞ đŽđšđžđđ đľđđŚđ¨ ༼ 6 ༼
You are the embodiment of Lord Shiva and vanar-raj Kesari's son. There is no limit or end to Your glory, Your magnificence. The whole Universe worships You.
đľđżđŚđđŻđžđľđžđ¨ đđđŁđ đ
đ¤đż đđžđ¤đđ° ༤
đ°đžđŽ đđžđ đđ°đżđľđ đđ đđ¤đđ° ༼ đ ༼
You are the wisest of the wise, virtuous and (morally) clever. You are always eager to do Lord Rama's works.
đŞđđ°đđ đđ°đżđ¤đđ° đ¸đđ¨đżđľđ đđ đ°đ¸đżđŻđž ༤
đ°đžđŽđ˛đđ¨ đ¸đđ¤đž đŽđ¨ đŹđ¸đżđŻđž ༼ đŽŕĽĽ
You feel extremely delighted in listening to Lord Rama's doings and conduct. Lord Rama, Mother Sita, and Lord Laxmana dwell forever in Your heart.
đ¸đđđđˇđđŽ đ°đđŞđ§đ°đż đ¸đżđŻđšđż đŚđżđđžđľđž ༤
đľđżđđ đ°đđŞđ§đ°đż đ˛đđ đđ˛đžđľđž ༼ đŻ ŕĽĽ
Taking the subtle form, You appeared in front of Mother Sita. And, taking the formidable form, You burnt the Lanka (Ravana's kingdom).
đđđŽ đ°đđŞđ§đ°đż đ
đ¸đđ° đ¸đđšđžđ°đ ༤
đ°đžđŽđđđŚđđ° đđ đđžđ đ¸đđľđžđ°đ ༼ 10 ༼
Taking the massive form (like that of Bheema), You slaughtered the demons. This is how, You completed Lord Rama's tasks, successfully.
đ˛đžđŻ đ¸đđđđľđ¨ đ˛đđ¨ đđżđŻđžđŻđ ༤
đśđđ°đ đ°đđđľđđ° đšđ°đˇđż đđ°đ˛đžđŻđ ༼ 11 ༼
Bringing the magic-herb (sanjivani), You revived Lord Laxmana, bringing joy to Sri Rama.
đ°đđđŞđ¤đż đđđ¨đđšđ đŹđšđđ¤ đŹđĄđžđŻđ ༤
đ¤đđŽ đŽđŽ đŞđđ°đżđŻ đđ°đ¤ đ¸đŽ đđžđŻđ ༼ 12 ༼
Raghupati, Lord Rama praised You greatly and overflowing in gratitude, said that You are a dear brother to Him just as Bharat is.
đ¸đšđ¸đđ° đľđŚđ¨ đ¤đđŽđđšđ°đ đŻđśđđžđľđ ༤
đ
đ¸ đđšđż đśđđ°đđŞđ¤đż đđđ đ˛đđžđľđ ༼ 13 ༼
Saying this, Lord Rama drew You to Himself and embraced you. Sages like Sanaka, Gods like Brahma and sages like Narada and even the thousand-mouthed serpent sing Your fame!
đ¸đ¨đđžđŚđżđ đŹđđ°đšđđŽđžđŚđż đŽđđ¨đđśđž ༤
đ¨đžđ°đŚ đśđžđ°đŚ đ¸đšđżđ¤ đ
đšđđśđž ༼ 14 ༼
Sanak, Sanandan and the other Rishis and great saints; Brahma - the god, Narada, Saraswati - the Mother Divine and the King of serpents sing Your glory.
đŻđŽ đđđŹđđ° đŚđżđđŞđžđ˛ đđšđžđ đ¤đ ༤
đđľđż đđđľđżđŚ đđšđż đ¸đđ đđšđžđ đ¤đ ༼ 15 ༼
Yama, Kubera and the guardians of the four quarters; poets and scholars - none can express Your glory.
đ¤đđŽ đđŞđđžđ° đ¸đđđđ°đđľđšđż đđđ¨đđšđž ༤
đ°đžđŽ đŽđżđ˛đžđŻ đ°đžđđŞđŚ đŚđđ¨đđšđž ༼ 16 ༼
You helped Sugriva by introducing Him to Lord Rama and regaining his crown. Therefore, You gave Him the Kingship (the dignity of being called a king).
đ¤đđŽđđšđ°đ đŽđđ¤đđ° đľđżđđđˇđŁ đŽđžđ¨đž ༤
đ˛đđđđśđđľđ° đđŻđ đ¸đŹ đđ đđžđ¨đž ༼ 1đ ༼
Likewise, complying with Your preachings, even Vibhishana became the King of Lanka.
đŻđđ đ¸đšđ¸đđ° đŻđđđ¨ đŞđ° đđžđ¨đ ༤
đ˛đđ˛đđŻđ đ¤đžđšđż đŽđ§đđ° đŤđ˛ đđžđ¨đ ༼ 1đŽ ŕĽĽ
You swallowed the sun, located thousands of miles away, mistaking it to be a sweet, red fruit!
đŞđđ°đđ đŽđđŚđđ°đżđđž đŽđđ˛đż đŽđđ đŽđžđšđ ༤
đđ˛đ§đż đ˛đžđđđż đđŻđ đ
đđ°đ đ¨đžđšđ ༼ 1đŻ ŕĽĽ
Keeping the ring in Your mouth, which was given to You by Lord Rama, you crossed over the Ocean, to no astonishment, whatsoever.
đŚđđ°đđđŽ đđžđ đđđ¤ đđ đđđ¤đ ༤
đ¸đđđŽ đ
đ¨đđđđ°đš đ¤đđŽđđšđ°đ đ¤đđ¤đ ༼ 20 ༼
All difficult tasks of this world become easy, with Your grace.
đ°đžđŽ đŚđđđ°đ đ¤đđŽ đ°đđľđžđ°đ ༤
đšđđ¤ đ¨ đđđđđž đŹđżđ¨đ đŞđđ¸đžđ°đ ༼ 21 ༼
You are the guardian at Lord Rama's door. Nobody can move forward without Your permission which means that Lord Rama's darshans (to get the sight of) are possible only with Your blessings.
đ¸đŹ đ¸đđ đ˛đšđ đ¤đđŽđđšđžđ°đ đśđ°đŁđž ༤
đ¤đđŽ đ°đđđˇđ đđžđšđ đđ đĄđ° đ¨đž ༼ 22 ༼
Those who take refuge in You, find all the comforts and happiness. When we have a protector like You, we do not need to get scared of anybody or anything.
đđŞđ¨ đ¤đđ đ¸đŽđđšđžđ°đ đđŞđ ༤
đ¤đđ¨đđ đ˛đđ đšđžđđ đ¤đ đđžđđŞđ ༼ 23 ༼
You alone can withstand Your magnificence. All the three worlds start trembling at one roar of Yours.
đđđ¤ đŞđżđśđžđ đ¨đżđđ đ¨đšđż đđľđ ༤
đŽđšđľđđ° đđŹ đ¨đžđŽ đ¸đđ¨đžđľđ ༼ 24 ༼
O Mahaveer! No ghosts or evil spirits come near the ones who remember Your name. Therefore, just remembering Your name does everything!
đ¨đžđ¸đ đ°đđ đšđ°đ đ¸đŹ đŞđđ°đž ༤
đđŞđ¤ đ¨đżđ°đđ¤đ° đšđ¨đđŽđ¤ đľđđ°đž ༼ 25 ༼
O Hanuman! All diseases and all kinds of pain get eradicated when one recites or chants Your name. Therefore, chanting Your name regularly is considered to be very significant.
đ¸đđđ đ¸đ đšđ¨đđŽđžđ¨ đđđĄđžđľđ ༤
đŽđ¨ đđđ°đŽ đľđđ¨ đ§đđŻđžđ¨ đđ đ˛đžđľđ ༼ 26 ༼
Whoever meditates upon or worships You with thought, word, and deed, gets freedom from all kinds of crisis and affliction.
đ¸đŹ đŞđ° đ°đžđŽ đ¤đŞđ¸đđľđ đ°đžđđž ༤
đ¤đżđ¨đđ đđžđ đ¸đđ˛ đ¤đđŽ đ¸đžđđž ༼ 2đ ༼
Lord Rama is the greatest Ascetic amongst all the Kings. But, it's only You who carried out all the tasks of Lord Sri Rama.
đđ° đŽđ¨đđ°đ§ đđ đđđŻđż đ˛đžđľđ ༤
đ¤đžđ¸đ đ
đŽđżđ¤ đđđľđ¨ đŤđ˛ đŞđžđľđ ༼ 2đŽ ŕĽĽ
One who comes to You with any longing or a sincere desire obtains the abundance of the manifested fruit, which remains undying throughout life.
đđžđ°đ đŻđđ đŞđđ°đ¤đžđŞ đ¤đđŽđđšđžđ°đž ༤
đšđ đŞđđ°đ¸đżđŚđđ§ đđđ¤ đđđżđŻđžđ°đž ༼ 2đŻ ŕĽĽ
Your splendor fills all the Four Ages. And, Your glory is renowned throughout the world.
đ¸đžđ§đ đ¸đđ¤ đđ đ¤đđŽ đ°đđľđžđ°đ ༤
đ
đ¸đđ° đ¨đżđđđŚđ¨ đ°đžđŽ đŚđđ˛đžđ°đ ༼ 30 ༼
You are the guardian of saints and sages; the destroyer of demons and adored by Lord Rama.
đ
đˇđđ đ¸đżđŚđđ§đż đ¨đľ đ¨đżđ§đż đđ đŚđžđ¤đž ༤
đ
đ¸ đľđ° đŚđđ¨đđš đđžđ¨đđ đŽđžđ¤đž ༼ 31 ༼
You have been blessed by Mother Janaki to give boon further, to the deserving ones, wherein You can grant the siddhis (eight different powers) and the nidhis (nine different kinds of wealth).
đ°đžđŽ đ°đ¸đžđŻđ¨ đ¤đđŽđđšđžđ°đ đŞđžđ¸đž ༤
đ¸đŚđž đ°đšđ đ°đđđŞđ¤đż đđ đŚđžđ¸đž ༼ 32 ༼
You have the essence of Ram bhakti, may you always remain the humble and devoted servant of Raghupati.
đ¤đđŽđđšđ°đ đđđ¨ đ°đžđŽđđ đŞđžđľđ ༤
đđ¨đđŽ đđ¨đđŽ đđ đŚđđ đŹđżđ¸đ°đžđľđ ༼ 33 ༼
When one sings Your praise, Your name, He gets to meet Lord Rama and finds relief from the sorrows of many lifetimes.
đ
đđ¤ đđžđ˛ đ°đđđŞđ¤đż đŞđđ°đđžđŻđ ༤
đđšđžđ đđ¨đđŽ đšđ°đżđđđđ¤ đđšđžđŻđ ༼ 34 ༼
By your grace, one will go to the immortal abode of Lord Rama after death and remain devoted to Him.
đđ° đŚđđľđ¤đž đđżđ¤đđ¤ đ¨ đ§đ°đŻđ ༤
đšđ¨đđŽđ¤ đ¸đđŻđż đ¸đ°đđľ đ¸đđ đđ°đŻđ ༼ 35 ༼
It is not needed to serve any other Deity or God. Service to Lord Hanuman gives all the comforts.
đ¸đđđ đ(đš)đđ đŽđżđđ đ¸đŹ đŞđđ°đž ༤
đđ đ¸đđŽđżđ°đ đšđ¨đđŽđ¤ đŹđ˛ đľđđ°đž ༼ 36 ༼
All troubles cease for the one who remembers the powerful lord, Lord Hanuman and all his pains also come to an end.
đđ đđ đđ đšđ¨đđŽđžđ¨ đđđ¸đžđŻđ ༤
đđđŞđž đđ°đšđ đđđ°đđŚđđľ đđ đ¨đžđŻđ ༼ 3đ ༼
O Lord Hanuman! Praises and glory to you O mighty Lord, please bestow your grace as our Supreme Guru.
đđ đśđ¤ đľđžđ° đŞđžđ đđ° đđđŻđ ༤
đđđđšđż đŹđđŚđż đŽđšđž đ¸đđ đšđđŻđ ༼ 3đŽ ŕĽĽ
One who recites this Chalisa a hundred times is released from all bondages and will attain great bliss.
đđ đŻđš đŞđĄđ đšđ¨đđŽđžđ¨ đđžđ˛đđ¸đž ༤
đšđđŻ đ¸đżđŚđđ§đż đ¸đžđđ đđđ°đđśđž ༼ 3đŻ ŕĽĽ
One who reads and recites this Hanuman Chalisa, all his works get accomplished. Lord Shiva, Himself, is the witness to it.
đ¤đđ˛đ¸đđŚđžđ¸ đ¸đŚđž đšđ°đż đđđ°đž ༤
đđđđ đ¨đžđĽ đšđđŚđŻ đŽđš đĄđđ°đž ༼ 40 ༼
O Lord Hanuman, May I always remain a servant, a devotee to Lord Sri Ram, says Tulsidas. And, May You always reside in my heart.
đŚđđšđž
đŞđľđ¨ đ¤đ¨đŻ đ¸đđđ đšđ°đŁ - đŽđđđł đŽđđ°đ¤đż đ°đđŞđ ༤
đ°đžđŽ đ˛đđ¨ đ¸đđ¤đž đ¸đšđżđ¤ - đšđđŚđŻ đŹđ¸đšđ đ¸đđ°đđđŞđ ༼
đ¸đżđŻđžđľđ° đ°đžđŽđđđŚđđ°đđ đđŻ ŕĽ¤ đŞđľđ¨đ¸đđ¤ đšđ¨đđŽđžđ¨đđ đđŻ ŕĽ¤ đŹđđ˛đ đđžđŻđ đ¸đŹ đ¸đđ¤đ¨đđ đđŻ ŕĽ¤
O the Son of Wind, You are the destroyer of all sorrows. You are the embodiment of fortune and prosperity.
With Lord Rama, Laxmana and Mother Sita, dwell in my heart, always.
Browse Related Categories: