View this in:
English Devanagari Telugu Tamil Kannada Malayalam Gujarati Odia Bengali  |
Marathi Assamese Punjabi Hindi Samskritam Konkani Nepali Sinhala Grantha  |

வந்த³னமு ரகு⁴னந்தன³

ராக³ம்: ஶஹன ராக³மு
தாளம்: ஆதி³ தாளமு

பல்லவி
வந்த³னமு ரகு⁴னந்த³ன - ஸேது
ப³ந்த⁴ன ப⁴க்த சந்த³ன ராம

சரணமு(லு)
ஶ்ரீத³மா நாதோ வாத³மா - நே
பே⁴த³மா இதி³ மோத³மா ராம

Son of Raghu! To You,
In prayer my hands lock.
As you bridged the ocean's lock,
So you lavish upon your flock.

ஶ்ரீரமா ஹ்ருச்சார மமு ப்³ரோவ
பா⁴ரமா ராயபா³ரமா ராம

Must we in argument lock?
"We aren't one", do you mock?
Even Wealth flows from You;
Will this charade amuse You?

விண்டினி நம்மு கொண்டினி ஶர
ணண்டினி ரம்மண்டினி ராம

Of You, having heard,
I meekly surrendered;
All my trust I duly kept.
"Come!", in prayer wept.

ஓட³னு ப⁴க்தி வீட³னு நொருல
வேட³னு ஜூட³னு ராம

Never shall I fail, nor falter;
Nor ever leave Your altar;
Another I shall not entreat,
Bound am I to Your feet.

கம்மனி விடெ³ மிம்மனி வரமு
கொம்மனி பலுக ரம்மனி ராம

Bid me draw near,
Betel leaves in honor,
As befits that sweet essence,
Grant of Your munificence.

ந்யாயமா நீ காயமா இங்க
ஹேயமா முனி கே³யமா ராம

Is it at all fair? Or a gainful affair?
Such ill will? In You of sages' trill?

சூடு³மீ கா³பாடு³மீ மம்மு
போடி³மிகா³ (கூ³டு³மீ ராம

With a glance, save me;
Rightly consort with me.

க்ஷேமமு தி³வ்ய தா⁴மமு நித்ய
நீமமு ராமனாமமு ராம

Shelter and shrine are found,
By Your name profound.

வேக³ரா கருணாஸாக³ர ஶ்ரீ
த்யாக³ராஜு ஹ்ருத³யாகர ராம

Hasten to my side, Most kind!
Ever in my heart and mind!




Browse Related Categories: