english devanagari telugu tamil kannada malayalam gujarati odia bengali
marathi asamese punjabi hindi samskritam konkani nepali sinhala grantha
 
                     Vignanam Mobile Apps Now Available for Android, iOS about contact

  • ஸர்வே யேனானுபூ⁴யந்தே ய: ஸ்வயம் நானுபூ⁴யதே ।
    தமாத்மானம் வேதி³தாரம் வித்³தி³ பு³த்³த்⁴யா ஸுஸூக்ஷ்மயா ॥ 214 ॥
    [விவேகசூடா³மணி, ஆதி³ ஶங்கராசார்ய க்ருதம்]
    - விவேக சூடா³மணி
    - ஆதி³ ஶங்கராசார்ய
    That which is experiencing everything, but that which cannot be experienced directly, know that all-knowing as ஆத்ம or the True Self through your intellect.
    - excerpt from Viveka Chudamani
    - by Adi Shankaracharya
  • போ⁴கே³ ரோக³ப⁴யம் குலே ச்யுதிப⁴யம் வித்தே ந்ருபாலாத்³ப⁴யம்
    மானே தை³ன்யப⁴யம் ப³லே ரிபுப⁴யம் ரூபே ஜராயா ப⁴யம் ।
    ஶாஸ்த்ரே வாதி³ப⁴யம் கு³ணே க²லப⁴யம் காயே க்ருதாந்தாத்³ப⁴யம்
    ஸர்வம் வஸ்து ப⁴யான்விதம் பு⁴வி ந்ருணாம் வைராக்³யமேவாப⁴யம் ॥
    [ப⁴ர்த்ருஹரி வைராக்³ய ஶதகம் - 3.31]
    - ப⁴ர்த்ருஹரே: ஶதக த்ரிஶதி - நீதி ஶதகம்
    - ப⁴ர்த்ருஹரி
    Those engaging in sensual pleasures worry about contracting diseases. Those belonging to a prominent dynasty worry about losing their status. The rich worry about being taxed by the king or the government. Honorable persons worry about being poor. Powerful people worry about their enemies. Young people worry about losing their beauty. Learned people worry about arguments about their disciplines of learning. Virtuous people worry about wicked persons. And, universally, every human fears the inevitable - Death. In fact, everything in this world is linked in one way or other with fear, but only those persons who practice வைராக்³ய (detachment from worldly desires) live without any fear.
    - excerpt from Bhartruhari Sataka Trisati - Neeti Satakam
    - by Bhartruhari
  • யோக³ரதோ வா போ⁴க³ரதோ வா
    ஸங்க³ரதோ வா ஸங்க³விஹீன: ।
    யஸ்ய ப்³ரஹ்மணி ரமதே சித்தம்
    நந்த³தி நந்த³தி நந்த³த்யேவ
    [பஜ⁴ கோ³விந்த³ம் (மோஹ முத்³க³ரம்), ஆதி³ ஶங்கராசார்ய க்ருதம்]
    - பஜ⁴ கோ³விந்த³ம் (மோஹ முத்³க³ரம்)
    - ஆதி³ ஶங்கராசார்ய
    Whether one may take delight in யோக³ (union with god) or போ⁴க³ (worldly enjoyment), or whether one may be delighted by ஸங்க³ (company or attachment with things) or ஸங்க³விஹீன: (solitude or practicing detachment); but He, whose mind delights in ப்³ரஹ்மன் (the spiritual truth), only He enjoys real bliss and is satisfied, no one else.
    - excerpt from Bhaja Govindam (Moha Mudagaram)
    - by Adi Shankaracharya
  • யத்ராத⁴ர்மோ த⁴ர்மரூபாணி த⁴த்தே
    த⁴ர்ம: க்ருத்ஸ்னோ த்³ருஶ்யதே த⁴ர்மரூப: ।
    பி³ப்⁴ரத³ர்மோ த⁴ர்மரூபம் ததா² ச
    வித்³வாம்ஸ ஸ்தம் ஸம்ப்ரபஶ்யனி பு³த்³த்³வா ॥
    [மஹாபா⁴ரதம் உத்³யோக³ பர்வ, பஞ்சமோத்⁴யாய:, ஸர்க³ 28]
    - மஹாபா⁴ரதம் உத்³யோக³ பர்வ, பஞ்சமோத்⁴யாய:, ஸர்க³ 28
    - வேத³ வ்யாஸ
    There are three forms in which த⁴ர்ம can sometimes be materialized. Sometimes, அத⁴ர்ம might seem like த⁴ர்ம, because someone is faking it. Sometimes, த⁴ர்ம might seem like அத⁴ர்ம because we don't understand the roots of their actions. In other times, which is most common, த⁴ர்ம would look like த⁴ர்ம and அத⁴ர்ம would look like அத⁴ர்ம. The wise men, after thinking with their intellect, see its true form and understand it.
    - excerpt from Mahabharatam Udyoga Parva, 5th Chapter, Sarga 28
    - by Veda Vyasa
  • த்ரயீ ஸாங்க்³யம் யோக:³ பஶுபதிமதம் வைஷ்ணவமிதி
    ப்ரபி⁴ன்னே ப்ரஸ்தா²னே பரமித³மத:³ பத்²யமிதி ச ।
    ருசீனாம் வைசித்ர்யாத்³ருஜுகுடில நானாபதஜ²ுஷாம்
    ந்ருணாமேகோ க³ம்யஸ்த்வமஸி பயஸாமர்ணவ இவ ॥
    [ஶிவ மஹிம்னா ஸ்தோத்ரம், புஷ்பத³ந்த க்ருதம்]
    - ஶிவ மஹிம்னா ஸ்தோத்ரம்
    - புஷ்பத³ந்த
    The Three (Vedas), ஸாங்க்³ய, யோக,³ ஶைவ and வைஷ்ணவ scriptures commence along different paths. Of these, some people take up one and some another as the best to follow. The faithful follow these diverse ways, straight or meandering, each according to his tendencies. But as the sea is the final resting place for all types of streams, You are the only reaching place for all people whichever path, straight or zigzag, they may accept.
    - excerpt from Shiva Mahimna Stotram
    - by Pushpadanta
   
Browse by Popular Topics: