đŹđđ°đšđđŽđŽđđ°đžđ°đż đ¸đđ°đžđ°đđđżđ¤ đ˛đżđđđ
đ¨đżđ°đđŽđ˛đđžđ¸đżđ¤ đśđđđżđ¤ đ˛đżđđđŽđ ༤
đđ¨đđŽđ đŚđđđ đľđżđ¨đžđśđ đ˛đżđđđ
đ¤đ¤đđŞđđ°đŁđŽđžđŽđż đ¸đŚđžđśđżđľ đ˛đżđđđŽđ ༼ 1 ༼
Meaning:
đŹđđ°đšđđŽđŽđđ°đžđ°đż đ¸đđ°đžđ°đđđżđ¤ đ˛đżđđđ
The sacred Shiva Liáš
ga worshipped by Brahma, Vishnu, and all devatas.
đ¨đżđ°đđŽđ˛đđžđ¸đżđ¤ đśđđđżđ¤ đ˛đżđđđŽđ
The radiant and resplendent Shiva Liáš
ga that shines with pure, spotless brilliance.
đđ¨đđŽđ đŚđđđ đľđżđ¨đžđśđ đ˛đżđđđ
The Shiva Liáš
ga that destroys the sorrows and sufferings arising from birth and worldly existence.
đ¤đ¤đđŞđđ°đŁđŽđžđŽđż đ¸đŚđžđśđżđľ đ˛đżđđđŽđ
I bow down to that eternal and auspicious Shiva Liáš
ga with reverence.
Commentary:
This verse glorifies the Ĺiva Liáš
ga as a symbol of the supreme, eternal divinity of SadÄĹiva. It begins by emphasizing its sanctity through the reverence of even the highest deitiesâBrahmÄ (the creator), MurÄri (Vishášu, the sustainer), and other devasâhighlighting Shivaâs supreme position in the cosmic order. The Liáš
ga is described as radiant and pure, shining with divine brilliance, symbolizing the unblemished, formless essence of Shiva.
It is further praised as the destroyer of the sorrows and miseries caused by the endless cycle of birth and rebirth (đđ¨đđŽđ đŚđđđ), offering spiritual liberation. The verse concludes with a heartfelt act of surrender and devotion, as the devotee bows to the ever-auspicious, eternal đ¸đŚđžđśđżđľ, recognizing the Liáš
ga not just as a symbol, but as the living presence of the Supreme Reality.
đŚđđľđŽđđ¨đż đŞđđ°đľđ°đžđ°đđđżđ¤ đ˛đżđđđ
đđžđŽđŚđšđ¨ đđ°đđŁđžđđ° đ˛đżđđđŽđ ༤
đ°đžđľđŁ đŚđ°đđŞ đľđżđ¨đžđśđ¨ đ˛đżđđđ
đ¤đ¤đđŞđđ°đŁđŽđžđŽđż đ¸đŚđžđśđżđľ đ˛đżđđđŽđ ༼ 2 ༼
Meaning:
The Liáš
ga that is worshipped by the foremost of gods and sages.
The Shiva Liáš
ga that represents the compassionate Lord who destroyed Kama .
The Shiva Liáš
ga that symbolizes the Supreme Lord who crushed the pride of RÄvaáša, destroying his arrogance with divine power.
I bow in profound devotion to that eternal, all-auspicious Shiva Liáš
ga â the radiant symbol of Lord SadÄĹiva, source of divine power and liberation.
Commentary:
his verse glorifies the SadÄĹiva Liáš
ga as the supreme symbol of divinity, worshipped by the foremost of devatas and sages. It embodies the power and presence of Lord Shiva, who is revered not only for his cosmic strength but also for his deep compassion. As the kaamadahana, he destroys desire and ego, guiding the seeker beyond worldly attachments. As karunakara, he is the boundless source of mercy and grace.
The verse also honors Shiva as the one who humbled RÄvaáša, shattering the pride of even the most powerful. This shows that divine justice prevails over arrogance. Concluding with "đ¤đ¤đđŞđđ°đŁđŽđžđŽđż đ¸đŚđžđśđżđľ đ˛đżđđđŽđ" the devotee bows in reverence to this eternal, ever-auspicious form, seeking liberation, purity, and inner strength through surrender to Lord Shiva
đ¸đ°đđľ đ¸đđđđ§ đ¸đđ˛đđŞđżđ¤ đ˛đżđđđ
đŹđđŚđđ§đż đľđżđľđ°đđ§đ¨ đđžđ°đŁ đ˛đżđđđŽđ ༤
đ¸đżđŚđđ§ đ¸đđ°đžđ¸đđ° đľđđŚđżđ¤ đ˛đżđđđ
đ¤đ¤đđŞđđ°đŁđŽđžđŽđż đ¸đŚđžđśđżđľ đ˛đżđđđŽđ ༼ 3 ༼
Meaning:
The Liáš
ga anointed with all sacred, divine fragrances.
The Liáš
ga that is the source of awakened intellect and higher wisdom.
The Liáš
ga worshipped by perfected beings, Suras, and even Asuras
To that eternal and all-auspicious Liáš
ga of SadÄĹiva, I bow down with deep reverence (deep respect)
Commentary:
This verse glorifies the SadÄĹiva Liáš
ga as a sacred form anointed with the purest divine fragrancesâsymbolizing the offering of oneâs highest devotion and inner purity to the Supreme. It represents a heart filled with sincerity and love for the Lord. The Liáš
ga is not just a symbol of worship but a powerful source of wisdom, believed to sharpen the intellect and elevate spiritual understanding, guiding seekers on the path of truth and self-realization.
Furthermore, the verse highlights the universal reverence of Shiva: even perfected beings, devas, and asuras bow before this divine form, recognizing Shiva as the eternal force beyond good and evil, beyond dualities. In the closing line, the devotee surrenders completely, saying âđ¤đ¤đđŞđđ°đŁđŽđžđŽđż đ¸đŚđžđśđżđľ đ˛đżđđđŽđââa humble yet powerful declaration of faith and total devotion to the ever-auspicious, timeless form of Lord SadÄĹiva.
đđ¨đ đŽđšđžđŽđŁđż đđđˇđżđ¤ đ˛đżđđđ
đŤđŁđżđŞđ¤đż đľđđˇđđđżđ¤ đśđđđżđ¤ đ˛đżđđđŽđ ༤
đŚđđđˇđ¸đđŻđđđ đľđżđ¨đžđśđ¨ đ˛đżđđđ
đ¤đ¤đđŞđđ°đŁđŽđžđŽđż đ¸đŚđžđśđżđľ đ˛đżđđđŽđ ༼ 4 ༼
Meaning:
The Liáš
ga adorned with golden ornaments and great jewels.
The Liáš
ga clothed with the attire of the Lord of the Universe.
The Liáš
ga that destroyed the yajĂąa (sacrifice) of Daksha
To that eternal, all-auspicious Liáš
ga of SadÄĹiva, I bow in deep reverence
Commentary:
This verse praises the SadÄĹiva Liáš
ga, depicting it as a symbol of divine majesty and wealth, adorned with gold and precious jewels, reflecting the immense spiritual power and grandeur of Lord Shiva. The Liáš
ga is also described as clothed in the divine form of Shiva himself, radiating immense beauty and strength. This imagery signifies the profound reverence Shiva commands, highlighting his transcendence and sovereignty over all beings.
Furthermore, the verse acknowledges the destructive power of Lord Shiva, as it recalls the event of Daksha's yajĂąa, where Shiva, in his wrath, destroyed the sacrifice, symbolizing his triumph over pride and ego. In the final line, the devotee humbly bows down to the SadÄĹiva Liáš
ga, recognizing it as the eternal, ever-auspicious symbol of divine grace and liberation, a source of spiritual power and ultimate truth.
đđđđđđŽ đđđŚđ¨ đ˛đđŞđżđ¤ đ˛đżđđđ
đŞđđđ đšđžđ° đ¸đđśđđđżđ¤ đ˛đżđđđŽđ ༤
đ¸đđđżđ¤ đŞđžđŞ đľđżđ¨đžđśđ¨ đ˛đżđđđ
đ¤đ¤đđŞđđ°đŁđŽđžđŽđż đ¸đŚđžđśđżđľ đ˛đżđđđŽđ ༼ 5 ༼
Meaning:
The Liáš
ga smeared with the essence of kunkuma (saffron) and moonlight.
The Liáš
ga adorned with a garland of lotuses.
The Liáš
ga that destroys accumulated sins.
To that eternal, all-auspicious Liáš
ga of SadÄĹiva, I bow down in deep reverence.
Commentary:
This verse beautifully describes the SadÄĹiva Liáš
ga, adorned with saffron and moonlight, symbolizing purity, tranquility, and divine grace. The lotus garland further emphasizes its spiritual elegance, representing enlightenment and devotion.
It highlights the Liáš
ga's power to destroy sins, purifying the devotee and leading them to liberation. The verse ends with a humble bow to the SadÄĹiva Liáš
ga, acknowledging it as the eternal source of grace and freedom, offering both spiritual enlightenment and liberation.
đŚđđľđđŁđžđ°đđđżđ¤ đ¸đđľđżđ¤ đ˛đżđđđ
đđžđľđ-đ°đđđđđ¤đżđđżđ°đđľ đ đ˛đżđđđŽđ ༤
đŚđżđ¨đđ° đđđđż đŞđđ°đđžđđ° đ˛đżđđđ
đ¤đ¤đđŞđđ°đŁđŽđžđŽđż đ¸đŚđžđśđżđľ đ˛đżđđđŽđ ༼ 6 ༼
Meaning:
The Liáš
ga worshiped and served by the celestial beings.
The Liáš
ga that is served with pure devotion and feelings of love.
The Liáš
ga that shines with the brilliance of millions of suns.
I bow down to that eternal, all-auspicious Liáš
ga of SadÄĹiva.
Commentary:
This verse beautifully praises the SadÄĹiva Liáš
ga as an object of profound reverence and worship. It highlights that even the celestial beings (gods) worship and serve the Liáš
ga, signifying its supreme divinity and importance in the cosmic order. The verse emphasizes the essential qualities of devotion and surrender, stating that the Liáš
ga is approached with pure feelings of love and bhakti (devotion), making it a symbol of spiritual purity and the highest form of worship.
The verse further describes the radiance of the SadÄĹiva Liáš
ga, which outshines millions of suns, symbolizing its immense spiritual power and enlightenment. This unparalleled brilliance signifies that the SadÄĹiva Liáš
ga is not just a physical form but a source of divine light and truth. The verse concludes with a profound declaration of humble reverence, where the devotee offers their eternal salutations to the SadÄĹiva Liáš
ga, recognizing it as the eternal, divine source of grace and liberation.
đ
đˇđđđŚđłđđŞđ°đżđľđđˇđđđżđ¤ đ˛đżđđđ
đ¸đ°đđľđ¸đŽđđŚđđđľ đđžđ°đŁ đ˛đżđđđŽđ ༤
đ
đˇđđđŚđ°đżđŚđđ° đľđżđ¨đžđśđ¨ đ˛đżđđđ
đ¤đ¤đđŞđđ°đŁđŽđžđŽđż đ¸đŚđžđśđżđľ đ˛đżđđđŽđ ༼ đ ༼
Meaning:
The Liáš
ga enveloped by eight petals.
The Liáš
ga that is the cause of the origin of all beings.
The Liáš
ga that destroys the eight types of poverty.
I bow down to that eternal, all-auspicious Liáš
ga of SadÄĹiva.
Commentary:
This verse highlights the SadÄĹiva Liáš
ga as a divine symbol of profound spiritual significance. It is described as being enveloped by eight petals, which could symbolize the eight forms of prosperity or spiritual attainments. The SadÄĹiva Liáš
ga is also identified as the source of all creation, indicating that it is the primordial force from which everything in the universe originates, making it the ultimate cause of existence.
Furthermore, the verse emphasizes the power of the Liáš
ga to eradicate the eight types of poverty, signifying that worship and devotion to this form of Shiva can remove all forms of material and spiritual lack. The verse concludes with the devoteeâs humble bow to the SadÄĹiva Liáš
ga, acknowledging it as the eternal, ever-pure form of Shiva that brings prosperity, removal of obstacles, and spiritual fulfillment.
đ¸đđ°đđđ°đ đ¸đđ°đľđ° đŞđđđżđ¤ đ˛đżđđđ
đ¸đđ°đľđ¨ đŞđđˇđđŞ đ¸đŚđžđ°đđđżđ¤ đ˛đżđđđŽđ ༤
đŞđ°đžđ¤đđŞđ°đ (đŞđ°đŽđŞđŚđ) đŞđ°đŽđžđ¤đđŽđ đ˛đżđđđ
đ¤đ¤đđŞđđ°đŁđŽđžđŽđż đ¸đŚđžđśđżđľ đ˛đżđđđŽđ ༼ đŽ ŕĽĽ
Meaning:
The Liáš
ga worshiped by the guru of the gods (Brahma) and the chief of the gods (Indra).
The Liáš
ga that is always worshipped with flowers from the celestial gardens.
The Liáš
ga that is the highest (transcendent) and the Supreme Soul (ParamÄtmÄ).
I bow down to that eternal, all-auspicious Liáš
ga of SadÄĹiva.
Commentary:
This verse extols the SadÄĹiva Liáš
ga as a supreme and divine form worshipped by the highest celestial beings. It is acknowledged as being honored by Brahma, the guru of the gods, and Indra, the chief of the gods, reflecting its immense significance in the cosmic hierarchy. The verse also mentions that the SadÄĹiva Liáš
ga is continuously worshipped with the celestial flowers from divine gardens, signifying its eternal beauty, purity, and spiritual greatness that is revered by all levels of existence.
The verse goes on to describe the SadÄĹiva Liáš
ga as parÄtpara (beyond all others) and paramÄtmaka (the embodiment of the Supreme Soul). This emphasizes that the Liáš
ga represents the highest spiritual reality, transcending all other forms of divinity, and is the source of ultimate consciousness and liberation. The devotee concludes the verse by humbly offering eternal reverence to the SadÄĹiva Liáš
ga, recognizing it as the eternal, all-encompassing divine form that embodies the supreme spiritual essence of the universe.
đ˛đżđđđžđˇđđđđŽđżđŚđ đŞđđŁđđŻđ đŻđ đŞđ đđśđđśđżđľ đ¸đ¨đđ¨đżđ§đ ༤
đśđżđľđ˛đđđŽđľđžđŞđđ¨đđ¤đż đśđżđľđđ¨ đ¸đš đŽđđŚđ¤đ ༼
Meaning:
This auspicious eight-line verse, when recited in the presence of Lord Shiva.
Grants the devotee the attainment of Shiva's divine realm (Shivaloka) and eternal bliss with Lord Shiva.
Browse Related Categories: