đśđżđľ đŽđžđ¨đ¸ đŞđđđž is a luminous devotional hymn composed by Adi Shankaracharya, teaching that worship can be performed inwardly even when external materials are absent. The devotee imagines a complete royal worship of Lord Shiva: seat, bath, garments, sandal paste, flowers, food, music, circumambulation, prostration, and finally the surrender of every action.
Adi Shankaracharya is remembered as the great Advaita Vedanta teacher who established the non-dual vision of the Upanishads while also composing stotrams that help ordinary devotees refine emotion into contemplation. In this hymn he does not oppose ritual worship; he interiorizes it. Every outer offering becomes a purified mental movement, showing how đđđđ¤đż and đđđđžđ¨ can strengthen one another.
đ°đ¤đđ¨đđ đđ˛đđŞđżđ¤đŽđžđ¸đ¨đ đšđżđŽđđ˛đđ đ¸đđ¨đžđ¨đ đ đŚđżđľđđŻđžđđŹđ°đ
đ¨đžđ¨đžđ°đ¤đđ¨ đľđżđđđˇđżđ¤đ đŽđđđŽđŚđž đŽđđŚđžđđđżđ¤đ đđđŚđ¨đŽđ ༤
đđžđ¤đ đđđŞđ đŹđżđ˛đđľđŞđ¤đđ° đ°đđżđ¤đ đŞđđˇđđŞđ đ đ§đđŞđ đ¤đĽđž
đŚđđŞđ đŚđđľ đŚđŻđžđ¨đżđ§đ đŞđśđđŞđ¤đ đšđđ¤đđđ˛đđŞđżđ¤đ đđđšđđŻđ¤đžđŽđ ༼ 1 ༼
Translation (đđžđľđžđ°đđĽ):
O Lord, treasure of compassion and Lord of all beings, I inwardly offer you a jewel-studded seat, a bath with cool water, and divine garments. I offer sandal paste scented with musk, ornaments of many jewels, jasmine, champaka flowers, sacred bilva leaves, incense, and a shining lamp. Please accept this worship that has been formed in my heart.
đ¸đđľđ°đđŁđ đ¨đľđ°đ¤đđ¨đđđĄ đ°đđżđ¤đ đŞđžđ¤đđ°đ đđđ¤đ đŞđžđŻđ¸đ
đđđđˇđđŻđ đŞđđđľđżđ§đ đŞđŻđđŚđ§đżđŻđđ¤đ đ°đđđžđŤđ˛đ đŞđžđ¨đđŽđ ༤
đśđžđđžđ¨đžđŽđŻđđ¤đ đđ˛đ đ°đđđżđđ°đ đđ°đđŞđđ° đđđĄđđđđđđđ˛đ
đ¤đžđđŹđđ˛đ đŽđ¨đ¸đž đŽđŻđž đľđżđ°đđżđ¤đ đđđđ¤đđŻđž đŞđđ°đđ đ¸đđľđđđđ°đ ༼ 2 ༼
Translation (đđžđľđžđ°đđĽ):
In a golden vessel decorated with nine gems, I offer ghee, sweet milk-rice, five kinds of food, milk, curd, bananas, a sweet drink, many vegetable dishes, pleasant water, bright camphor, and betel leaves. O Lord, I have prepared all this mentally and with devotion; please accept it.
đđ¤đđ°đ đđžđŽđ°đŻđđ°đđŻđđđ đľđđŻđđ¨đđ đđžđŚđ°đđśđđ đ¨đżđ°đđŽđ˛đ
đľđđŁđž đđđ°đż đŽđđŚđđ đđžđšđ˛đđ˛đž đđđ¤đ đ đ¨đđ¤đđŻđ đ¤đĽđž ༤
đ¸đžđˇđđđžđđđ đŞđđ°đŁđ¤đżđ đ¸đđ¤đđ¤đż-đ°đđŹđšđđľđżđ§đž-đšđđŻđđ¤đ¤đ-đ¸đŽđ¸đđ¤đ đŽđŻđž
đ¸đđđ˛đđŞđđ¨ đ¸đŽđ°đđŞđżđ¤đ đ¤đľ đľđżđđ đŞđđđžđ đđđšđžđŁ đŞđđ°đđ ༼ 3 ༼
Translation (đđžđľđžđ°đđĽ):
I offer you a royal umbrella, a pair of fly-whisks, a fan, and a spotless mirror. I offer the music of the lute, drums, and trumpets, along with song, dance, full prostration, and many forms of praise. O all-pervading Lord, I have offered this entire worship through inner resolve; please accept it.
đđ¤đđŽđž đ¤đđľđ đđżđ°đżđđž đŽđ¤đżđ đ¸đšđđ°đžđ đŞđđ°đžđŁđžđ đśđ°đđ°đ đđđšđ
đŞđđđž đ¤đ đľđżđˇđŻđđŞđđđ-đ°đđ¨đž đ¨đżđŚđđ°đž đ¸đŽđžđ§đżđ¸đđĽđżđ¤đżđ ༤
đ¸đđđžđ°đ đŞđŚđŻđđ đŞđđ°đŚđđđˇđżđŁđľđżđ§đżđ đ¸đđ¤đđ¤đđ°đžđŁđż đ¸đ°đđľđž đđżđ°đ
đŻđŚđđŻđ¤đđđ°đđŽ đđ°đđŽđż đ¤đ¤đđ¤đŚđđżđ˛đ đśđđđ đ¤đľđžđ°đžđ§đ¨đŽđ ༼ 4 ༼
Translation (đđžđľđžđ°đđĽ):
You are my Self; my mind is Parvati; my life-breaths are your attendants; and this body is your temple. My experiences of the world become your worship, sleep becomes absorption, walking becomes circumambulation, and all speech becomes hymns. Whatever action I perform, O Shambhu, may all of it be your adoration.
đđ° đđ°đŁ đđđ¤đ đľđžđđđđžđŻđđ đđ°đđŽđđ đľđž
đśđđ°đľđŁ đ¨đŻđ¨đđ đľđž đŽđžđ¨đ¸đ đľđžđŞđ°đžđ§đŽđ ༤
đľđżđšđżđ¤đŽđľđżđšđżđ¤đ đľđž đ¸đ°đđľđŽđđ¤đ¤đ-đđđˇđŽđ¸đđľ
đđŻ đđŻ đđ°đđŁđžđŹđđ§đ đśđđ°đ đŽđšđžđŚđđľ đśđđđ ༼ 5 ༼
Translation (đđžđľđžđ°đđĽ):
Whatever offense I have committed through hands, feet, speech, body, action, hearing, sight, or mind; whatever was improper, whether done knowingly or unknowingly, please forgive all of it. Victory, victory to you, O ocean of compassion, revered great Lord Shiva, Shambhu.
Browse Related Categories: