The third question of প্রশ্নোপনিষদ্ asks where prana is born, how it enters the body, how it divides itself, how it supports the outer world, and how it departs. Pippalada answers by linking prana with the Self and explaining its fivefold functions.
This teaching is central for understanding the Upanishadic view of embodied life. প্রাণ is said to arise from আত্মা, enter through mind and karma, and distribute itself as প্রাণ, অপান, সমান, ব্যান, and উদান. These are not just breathing categories; they describe how life organizes perception, digestion, circulation, upward movement, and the journey after death.
তৃতীযঃ প্রশ্নঃ
Translation (ভাবার্থ):
This title announces the third question of the Prashna Upanishad.
অথ হৈনং কৌশল্যশ্চাশ্বলাযনঃ পপ্রচ্ছ।
ভগবন্ কুত এষ প্রাণো জাযতে কথমাযাত্যস্মিঞ্শরীর আত্মানং বা প্রবিভজ্য কথং প্রতিষ্ঠতে কেনোত্ক্রমতে কথং বহ্যমভিধতে কথমধ্যাত্মমিতি ॥1॥
Translation (ভাবার্থ):
Kaushalya asks where prana arises, how it enters the body, how it divides itself, how it leaves, and how it supports the inner and outer worlds.
তস্মৈ স হোবাচাতিপ্রশ্চান্ পৃচ্ছসি ব্রহ্মিষ্ঠোঽসীতি তস্মাত্তেঽহং ব্রবীমি ॥2॥
Translation (ভাবার্থ):
Pippalada says the question is advanced, but because the student is devoted to Brahman he will answer.
আত্মন এষ প্রাণো জাযতে যথৈষা পুরুষে ছাযৈতস্মিন্নেতদাততং মনোকৃতেনাযাত্যস্মিঞ্শরীরে ॥3॥
Translation (ভাবার্থ):
Prana is born from the Self, as a shadow from a person, and enters the body through the activity of mind.
যথা সম্রাদেবাধিকৃতান্ বিনিযুংক্তে।
এতন্ গ্রামানোতান্ গ্রামানধিতিষ্ঠস্বেত্যেবমেবৈষ প্রাণ ইতরান্ প্রাণান্ পৃথক্পৃথগেব সন্নিধত্তে ॥4॥
Translation (ভাবার্থ):
As a king assigns officials, prana assigns the other vital forces to their places.
পাযূপস্থেঽপানং চক্ষুঃশ্রোত্রে মুখনাসিকাভ্যাং প্রাণঃ স্বযং প্রাতিষ্ঠতে মধ্যে তু সমানঃ।
এষ হ্যেতদ্ধুতমন্নং সমং নযতি তস্মাদেতাঃ সপ্তার্চিষো ভবংতি ॥5॥
Translation (ভাবার্থ):
Apana works in the lower organs; prana abides in eye, ear, mouth, and nose; samana dwells in the middle and distributes food-offerings evenly.
হৃদি হ্যেষ আত্মা।
অত্রৈতদেকশতং নাডীনাং তাসাং শতং শতমেকৈকস্যাং দ্বাসপ্ততির্দ্বাসপ্ততিঃ প্রতিশাখানাডীসহস্রাণি ভবংত্যাসু ব্যানশ্চরতি ॥6॥
Translation (ভাবার্থ):
The Self dwells in the heart, where many channels branch into thousands; through them vyana moves.
অথৈকযোর্ধ্ব উদানঃ পুণ্যেন পুণ্যং লোকং নযতি।
পাপেন পাপমুভাভ্যামেব মনুষ্যলোকম্ ॥7॥
Translation (ভাবার্থ):
Udana leads upward through one channel, carrying the virtuous to higher worlds, the sinful to lower worlds, and mixed karma back to human birth.
আদিত্যো হ বৈ বাহ্যঃ প্রাণ উদযত্যেষ হ্যেনং চাক্ষুষং প্রাণমনুগৃহ্ণানঃ।
পৃথিব্যাং যা দেবতা সৈষা পুরুষস্যাপানমবষ্টভ্যাংতরা যদাকাশঃ স সমানো বাযুর্ব্যানঃ ॥8॥
Translation (ভাবার্থ):
Externally, the sun is prana, earth supports apana, space is samana, air is vyana, and fire is udana.
তেজো হ বাব উদানস্তস্মাদুপশাংততেজাঃ পুনর্ভবমিংদ্রিযৈর্মনসি সংপদ্যমানৈঃ ॥9॥
Translation (ভাবার্থ):
When a person's fire is weakened, senses merge in mind and rebirth follows according to thought.
যচ্চিত্তস্তেনৈষ প্রাণমাযাতি প্রাণস্তেজসা যুক্তঃ।
সহাত্মনা যথাসংকল্পিতং লোকং নযতি ॥10॥
Translation (ভাবার্থ):
With the mind absorbed in prana, joined with udana and the Self, one is led to the intended world.
য এবং বিদ্বান্ প্রাণং বেদ।
ন হাস্য প্রজা হীযতেঽমৃতো ভবতি তদেষঃ শ্লোকঃ ॥11॥
Translation (ভাবার্থ):
One who knows prana in this way does not lose progeny and becomes immortal in the teaching's sense.
উত্পত্তিমাযতিং স্থানং বিভুত্বং চৈব পংচধা।
অধ্যাত্মং চৈব প্রাণস্য বিজ্ঞাযামৃতমশ্নুতে বিজ্ঞাযামৃতমশ্নুত ইতি ॥12॥
Translation (ভাবার্থ):
The closing verse says that knowing prana's origin, entry, place, fivefold rule, and inner relation leads to immortality.
Browse Related Categories:
বেদ মংত্রাঃ (111)
- গণপতি প্রার্থন ঘনপাঠঃ
- গাযত্রী মংত্রং ঘনপাঠঃ
- শ্রী রুদ্রং লঘুন্যাসম্
- শ্রী রুদ্রং নমকম্
- শ্রী রুদ্রং - চমকপ্রশ্নঃ
- পুরুষ সূক্তম্
- শ্রী সূক্তম্
- দুর্গা সূক্তম্
- নারাযণ সূক্তম্
- মংত্র পুষ্পম্
- শাংতি মংত্রম্ (দশ শাংতযঃ)
- নিত্য সংধ্যা বংদনম্ (কৃষ্ণ যজুর্বেদীয)
- শ্রী গণপতি অথর্ব ষীর্ষম্ (গণপত্যথর্বষীর্ষোপনিষত্)
- ঈশাবাস্যোপনিষদ্ (ঈশোপনিষদ্)
- নক্ষত্র সূক্তম্ (নক্ষত্রেষ্টি)
- মন্যু সূক্তম্
- মেধা সূক্তম্
- বিষ্ণু সূক্তম্
- শিব পংচামৃত স্নানাভিষেকম্
- যজ্ঞোপবীত ধারণ
- সর্ব দেবতা গাযত্রী মংত্রাঃ
- তৈত্তিরীয উপনিষদ্ - শীক্ষাবল্লী
- তৈত্তিরীয উপনিষদ্ - আনংদবল্লী
- তৈত্তিরীয উপনিষদ্ - ভৃগুবল্লী
- ভূ সূক্তম্
- নবগ্রহ সূক্তম্
- মহানারাযণ উপনিষদ্
- অরুণপ্রশ্নঃ
- শ্রী মহান্যাসম্ (পূর্ণং)
- সরস্বতী সূক্তম্ (ঋগ্বেদ)
- ভাগ্য সূক্তম্
- পবমান সূক্তম্
- নাসদীয সূক্তম্
- নবগ্রহ সূক্তম্ (নবগ্রহ নমস্কারম্)
- পিতৃ সূক্তম্
- রাত্রি সূক্তম্
- সর্প সূক্তম্
- হিরণ্য গর্ভ সূক্তম্
- সানুস্বার প্রশ্ন (সুন্নাল পন্নম্)
- গো সূক্তম্
- ত্রিসুপর্ণম্
- চিত্তি পন্নম্
- অঘমর্ষণ সূক্তম্
- কেন উপনিষদ্ - প্রথমঃ খংডঃ
- কেন উপনিষদ্ - দ্বিতীযঃ খংডঃ
- কেন উপনিষদ্ - তৃতীযঃ খংডঃ
- কেন উপনিষদ্ - চতুর্থঃ খংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - প্রথম মুংডক, প্রথম কাংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - প্রথম মুংডক, দ্বিতীয কাংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - দ্বিতীয মুংডক, প্রথম কাংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - দ্বিতীয মুংডক, দ্বিতীয কাংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - তৃতীয মুংডক, প্রথম কাংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - তৃতীয মুংডক, দ্বিতীয কাংডঃ
- নারাযণ উপনিষদ্
- বিশ্বকর্ম সূক্তম্
- শ্রী দেব্যথর্বশীর্ষম্
- দুর্বা সূক্তম্ (মহানারাযণ উপনিষদ্)
- মৃত্তিকা সূক্তম্ (মহানারাযণ উপনিষদ্)
- শ্রী দুর্গা অথর্বশীর্ষম্
- অগ্নি সূক্তম্ (ঋগ্বেদ)
- ক্রিমি সংহারক সূক্তম্ (যজুর্বেদ)
- নীলা সূক্তম্
- বেদ আশীর্বচনম্
- বেদ স্বস্তি বাচনম্
- ঐকমত্য সূক্তম্ (ঋগ্বেদ)
- আযুষ্য সূক্তম্
- শ্রদ্ধা সূক্তম্
- শ্রী গণেশ (গণপতি) সূক্তম্ (ঋগ্বেদ)
- শিবোপাসন মংত্রাঃ
- শাংতি পংচকম্
- শুক্ল যজুর্বেদ সংধ্যাবংদনম্
- মাংডূক্য উপনিষদ্
- ঋগ্বেদ সংধ্যাবংদনম্
- একাত্মতা স্তোত্রম্
- ভাবনোপনিষদ্
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 1, বল্লী 1
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 1, বল্লী 2
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 1, বল্লী 3
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 2, বল্লী 1
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 2, বল্লী 2
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 2, বল্লী 3
- প্রশ্নোপনিষদ্ - প্রথমঃ প্রশ্নঃ
- প্রশ্নোপনিষদ্ - দ্বিতীযঃ প্রশ্নঃ
- প্রশ্নোপনিষদ্ - ত্রিতীযঃ প্রশ্নঃ
- প্রশ্নোপনিষদ্ - চতুর্থঃ প্রশ্নঃ
- প্রশ্নোপনিষদ্ - পংচ প্রশ্নঃ
- প্রশ্নোপনিষদ্ - ষষ্ঠঃ প্রশ্নঃ
- অন্ন সূক্তম্
- ঋগ্বেদীয পংচ রুদ্রং
- শ্রী মহান্যাসম্ - 0. কলশ প্রতিষ্ঠাপন মংত্রাঃ
- শ্রী মহান্যাসম্ - 1. পংচাংগ রুদ্রন্যাসঃ
- শ্রী মহান্যাসম্ - 2. পংচমুখ ধ্যানম্
- শ্রী মহান্যাসম্ - 3. অংগন্যাসঃ
- শ্রী মহান্যাসম্ - 4. দশাংগ ন্যাসঃ
- শ্রী মহান্যাসম্ - 5. পংচাংগ ন্যাসঃ
- শ্রী মহান্যাসম্ - 5.1. হংস গাযত্রী
- শ্রী মহান্যাসম্ - 5.2. দিক্ সংপুটন্যাসঃ (সংপুটীকরণম্)
- শ্রী মহান্যাসম্ - 5.3. দশাংগ রৌদ্রীকরণম্
- শ্রী মহান্যাসম্ - 5.4. ষোডশাংগ রৌদ্রীকরণং
- শ্রী মহান্যাসম্ - 6.1. মনো জ্যোতিঃ
- শ্রী মহান্যাসম্ - 6.2. আত্মরক্ষা
- শ্রী মহান্যাসম্ - 7.1. শিবসংকল্পাঃ
- শ্রী মহান্যাসম্ - 7.2. পুরুষ সূক্তং
- শ্রী মহান্যাসম্ - 7.3. উত্তর নারাযণং
- শ্রী মহান্যাসম্ - 7.4. অপ্রতিরথং
- শ্রী মহান্যাসম্ - 7.5. প্রতি পূরুষং
- শ্রী মহান্যাসম্ - 7.6. শত রুদ্রীযং (ত্বমগ্নে রুদ্রোঽনুবাকঃ)
- শ্রী মহান্যাসম্ - 7.7. পংচাংগ জপঃ
- শ্রী মহান্যাসম্ - 7.8. অষ্টাংগ প্রণামঃ
- সরস্বতী সূক্তম্ (যজুর্বেদীয)
- উদক শাংতি (পুণ্যাহ বাচনং)
উপনিষদঃ (34)
- ঈশাবাস্যোপনিষদ্ (ঈশোপনিষদ্)
- শিবসংকল্পোপনিষত্ (শিব সংকল্পমস্তু)
- তৈত্তিরীয উপনিষদ্ - শীক্ষাবল্লী
- তৈত্তিরীয উপনিষদ্ - আনংদবল্লী
- তৈত্তিরীয উপনিষদ্ - ভৃগুবল্লী
- মহানারাযণ উপনিষদ্
- কেন উপনিষদ্ - প্রথমঃ খংডঃ
- কেন উপনিষদ্ - দ্বিতীযঃ খংডঃ
- কেন উপনিষদ্ - তৃতীযঃ খংডঃ
- কেন উপনিষদ্ - চতুর্থঃ খংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - প্রথম মুংডক, প্রথম কাংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - প্রথম মুংডক, দ্বিতীয কাংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - দ্বিতীয মুংডক, প্রথম কাংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - দ্বিতীয মুংডক, দ্বিতীয কাংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - তৃতীয মুংডক, প্রথম কাংডঃ
- মুংডক উপনিষদ্ - তৃতীয মুংডক, দ্বিতীয কাংডঃ
- নারাযণ উপনিষদ্
- চাক্ষুষোপনিষদ্ (চক্ষুষ্মতী বিদ্যা)
- অপরাধ ক্ষমাপণ স্তোত্রম্
- শ্রী সূর্যোপনিষদ্
- মাংডূক্য উপনিষদ্
- ভাবনোপনিষদ্
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 1, বল্লী 1
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 1, বল্লী 2
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 1, বল্লী 3
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 2, বল্লী 1
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 2, বল্লী 2
- কঠোপনিষদ্ - অধ্যায 2, বল্লী 3
- প্রশ্নোপনিষদ্ - প্রথমঃ প্রশ্নঃ
- প্রশ্নোপনিষদ্ - দ্বিতীযঃ প্রশ্নঃ
- প্রশ্নোপনিষদ্ - ত্রিতীযঃ প্রশ্নঃ
- প্রশ্নোপনিষদ্ - চতুর্থঃ প্রশ্নঃ
- প্রশ্নোপনিষদ্ - পংচ প্রশ্নঃ
- প্রশ্নোপনিষদ্ - ষষ্ঠঃ প্রশ্নঃ
প্রশ্নোপনিষদ্ (6)