પ્રશ્નોપનિષદ્ belongs to the Atharva Veda and is arranged as six questions asked by disciplined students to the sage Pippalada. The first question asks about the origin of beings and receives a teaching on Prajapati, prana and rayi, the year, the sun, the moon, food, and disciplined household life.
The Upanishad's method is important: the students do not demand instant answers. Pippalada asks them to live with તપસ્, બ્રહ્મચર્ય, and શ્રદ્ધા for a year, showing that subtle knowledge requires preparation. The first question then explains creation as the interplay of life-force and matter, energy and form.
પ્રથમઃ પ્રશ્નઃ
Translation (ભાવાર્થ):
This title announces the first question of the Prashna Upanishad.
ઓં નમઃ પરમાત્મને । હરિઃ ઓમ્ ॥
Translation (ભાવાર્થ):
The recitation opens with salutations to the supreme Self and the invocation of Hari and Om.
સુકેશા ચ ભારદ્વાજઃ શૈબ્યશ્ચ સત્યકામઃ સૌર્યાયણી ચ ગાર્ગ્યઃ કૌસલ્યશ્ચાશ્વલાયનો ભાર્ગવો વૈદર્ભિઃ કબંધી કાત્યાયનસ્તે હૈતે બ્રહ્મપરા બ્રહ્મનિષ્ઠાઃ પરં બ્રહ્માન્વેષમાણાઃ એષ હ વૈ તત્સર્વં વક્ષ્યતીતિ તે હ સમિત્પાણયો ભગવંતં પિપ્પલાદમુપસન્નાઃ ॥1॥
Translation (ભાવાર્થ):
Six seekers approach Pippalada with fuel in hand, dedicated to Brahman and seeking knowledge of the supreme reality.
તાન્ હ સ ઋષિરુવાચ ભૂય એવ તપસા બ્રહ્મચર્યેણ શ્રદ્ધયા સંવત્સરં સંવત્સ્યથ યથાકામં પ્રશ્નાન્ પૃચ્છત યદિ વિજ્ઞાસ્યામઃ સર્વં હ વો વક્ષામ ઇતિ ॥2॥
Translation (ભાવાર્થ):
Pippalada asks them to live for a year with austerity, celibacy, and faith before asking their questions.
અથ કબંધી કાત્યાયન ઉપેત્ય પપ્રચ્છ ભગવન્ કુતો હ વા ઇમાઃ પ્રજાઃ પ્રજાયંત ઇતિ ॥3॥
Translation (ભાવાર્થ):
Kabandhi asks from where all beings are born.
તસ્મૈ સ હોવાચ-
પ્રજાકામો વૈ પ્રજાપતિઃ સ તપોઽતપ્યત સ તપસ્તપ્ત્વા સ મિથુનમુત્પાદયતે।
રયિં ચ પ્રાણંચેતિ એતૌ મે બહુધા પ્રજાઃ કરિષ્યત ઇતિ ॥4॥
Translation (ભાવાર્થ):
Pippalada answers that Prajapati desired progeny and created prana and rayi, expecting them to produce beings.
આદિત્યો હ વૈ પ્રાણો રયિરેવ ચંદ્રમાઃ રયિર્વા એતત્ સર્વં યન્મૂર્તં ચામૂર્તં ચ તસ્માન્મૂર્તિરેવ રયિઃ ॥5॥
Translation (ભાવાર્થ):
The sun is prana and the moon is rayi; all formed and formless existence is included in rayi as the field of manifestation.
અથાદિત્ય ઉદયન્ યત્ પ્રાચીં દિશં પ્રવિશતિ તેન પ્રાચ્યાન્ પ્રાણાન્ રશ્મિષુ સન્નિધત્તે।
યદ્દક્ષિણાં યત્ પ્રતીચીં યદુદીચીં યદધો યદૂર્ધ્વં યદંતરા દિશો યત્સર્વં પ્રકાશયતિ તેન સર્વાન્ પ્રાણાન્ રશ્મિષુ સન્નિધત્તે ॥6॥
Translation (ભાવાર્થ):
The rising sun enters the directions with its rays and gathers life into itself.
સ એષ વૈશ્વાનરો વિશ્વરુપઃ પ્રાણોઽગ્નિરુદયતે।
તદેતદ્ ઋચાઽભ્યુક્તમ્ ॥7॥
Translation (ભાવાર્થ):
The sun is described as the all-formed Vaishvanara, the cosmic fire and prana rising for beings.
વિશ્વરૂપં હરિણં જાતવેદસં પરાયણં જ્યોતિરેકં તપંતમ્।
સહસ્રરશ્મિઃ શતધા વર્તમાનઃ પ્રાણઃ પ્રજાનામુદયત્યેષ સૂર્યઃ ॥8॥
Translation (ભાવાર્થ):
The solar prana is praised as the many-rayed, all-seeing, single light and refuge of beings.
સંવત્સરો વૈ પ્રજાપતિઃ સ્તસ્યાયને દક્ષિણંચોત્તરં ચ।
તદ્યે હ વૈ તદિષ્ટાપૂર્તે કૃતમિત્યુપાસતે તે ચાંદ્રમસમેવ લોકમભિજયંતે ત એવ પુનરાવર્તંતે।
તસ્માદેત ઋષયઃ પ્રજાકામા દક્ષિણં પ્રતિપદ્યંતે। એષ હ વૈ રયિર્યઃ પિતૃયાણઃ ॥9॥
Translation (ભાવાર્થ):
The year is Prajapati, with southern and northern paths corresponding to ritual-merit and knowledge-directed life.
અથોત્તરેણ તપસા બ્રહ્મચર્યેણ શ્રદ્ધયા વિદ્યયાત્માનમન્વિષ્યાદિત્યમભિજયંતે।
એતદ્વૈ પ્રાણાનામાયતનમેતદમૃતમભયમેતત્ પરાયણમેતસ્માન્ન પુનરાવર્તંત ઇત્યેષ નિરોધઃ। તદેષ શ્લોકઃ ॥10॥
Translation (ભાવાર્થ):
Those who pursue austerity, celibacy, faith, and knowledge through the northern path reach the sun, the fearless support from which there is no return.
પંચપાદં પિતરં દ્વાદશાકૃતિં દિવ આહુઃ પરે અર્ધે પુરીષિણમ્।
અથેમે અન્ય ઉ પરે વિચક્ષણં સપ્તચક્રે ષડર આહુરર્પિતમિતિ ॥11॥
Translation (ભાવાર્થ):
The sun is praised as having five feet, twelve forms, seven wheels, and six spokes, the father and giver of rain.
માસો વૈ પ્રજાપતિસ્તસ્ય કૃષ્ણપક્શ એવ રયિઃ શુક્લઃ પ્રણસ્તસ્માદેત ઋષયઃ શુક્લ ઇષ્ટં કુર્વંતીતર ઇતરસ્મિન્ ॥12॥
Translation (ભાવાર્થ):
The month is Prajapati: the dark half is rayi and the bright half is prana, and ritual action follows this distinction.
અહોરાત્રો વૈ પ્રજાપતિસ્તસ્યાહરેવ પ્રાણો રાત્રિરેવ રયિઃ।
પ્રાણં વા એતે પ્રસ્કંદંતિ યે દિવા રત્યા સંયુજ્યંતે બ્રહ્મચર્યમેવ તદ્યદ્રાત્રૌ રત્યા સંયુજ્યંતે ॥13॥
Translation (ભાવાર્થ):
Day and night are Prajapati; day is prana and night is rayi, so conduct and union must be governed by sacred order.
અન્નં વૈ પ્રજાપતિસ્તતો હ વૈ તદ્રેતસ્તસ્માદિમાઃ પ્રજાઃ પ્રજાયંત ઇતિ ॥14॥
Translation (ભાવાર્થ):
Food is Prajapati; from food comes seed and from seed beings are born.
તદ્યે હ વૈ તત્પ્રજાપતિવ્રતં ચરંતિ તે મિથુનમુત્પાદયંતે।
તેષામેવૈષ બ્રહ્મલોકો યેષાં તપો બ્રહ્મચર્યં યેષુ સત્યં પ્રતિષ્ઠિતમ્ ॥15॥
Translation (ભાવાર્થ):
Those who keep Prajapati's vow produce offspring, and the Brahma-world belongs to those in whom austerity, celibacy, and truth are established.
તેષામસૌ વિરજો બ્રહ્મલોકો ન યેષુ જિહ્મમનૃતં ન માયા ચેતિ ॥16॥
Translation (ભાવાર્થ):
The pure Brahma-world belongs to those without crookedness, falsehood, or deceit.
Browse Related Categories:
વેદ મંત્રાઃ (111)
- ગણપતિ પ્રાર્થન ઘનપાઠઃ
- ગાયત્રી મંત્રં ઘનપાઠઃ
- શ્રી રુદ્રં લઘુન્યાસમ્
- શ્રી રુદ્રં નમકમ્
- શ્રી રુદ્રં - ચમકપ્રશ્નઃ
- પુરુષ સૂક્તમ્
- શ્રી સૂક્તમ્
- દુર્ગા સૂક્તમ્
- નારાયણ સૂક્તમ્
- મંત્ર પુષ્પમ્
- શાંતિ મંત્રમ્ (દશ શાંતયઃ)
- નિત્ય સંધ્યા વંદનમ્ (કૃષ્ણ યજુર્વેદીય)
- શ્રી ગણપતિ અથર્વ ષીર્ષમ્ (ગણપત્યથર્વષીર્ષોપનિષત્)
- ઈશાવાસ્યોપનિષદ્ (ઈશોપનિષદ્)
- નક્ષત્ર સૂક્તમ્ (નક્ષત્રેષ્ટિ)
- મન્યુ સૂક્તમ્
- મેધા સૂક્તમ્
- વિષ્ણુ સૂક્તમ્
- શિવ પંચામૃત સ્નાનાભિષેકમ્
- યજ્ઞોપવીત ધારણ
- સર્વ દેવતા ગાયત્રી મંત્રાઃ
- તૈત્તિરીય ઉપનિષદ્ - શીક્ષાવલ્લી
- તૈત્તિરીય ઉપનિષદ્ - આનંદવલ્લી
- તૈત્તિરીય ઉપનિષદ્ - ભૃગુવલ્લી
- ભૂ સૂક્તમ્
- નવગ્રહ સૂક્તમ્
- મહાનારાયણ ઉપનિષદ્
- અરુણપ્રશ્નઃ
- શ્રી મહાન્યાસમ્ (પૂર્ણં)
- સરસ્વતી સૂક્તમ્ (ઋગ્વેદ)
- ભાગ્ય સૂક્તમ્
- પવમાન સૂક્તમ્
- નાસદીય સૂક્તમ્
- નવગ્રહ સૂક્તમ્ (નવગ્રહ નમસ્કારમ્)
- પિતૃ સૂક્તમ્
- રાત્રિ સૂક્તમ્
- સર્પ સૂક્તમ્
- હિરણ્ય ગર્ભ સૂક્તમ્
- સાનુસ્વાર પ્રશ્ન (સુન્નાલ પન્નમ્)
- ગો સૂક્તમ્
- ત્રિસુપર્ણમ્
- ચિત્તિ પન્નમ્
- અઘમર્ષણ સૂક્તમ્
- કેન ઉપનિષદ્ - પ્રથમઃ ખંડઃ
- કેન ઉપનિષદ્ - દ્વિતીયઃ ખંડઃ
- કેન ઉપનિષદ્ - તૃતીયઃ ખંડઃ
- કેન ઉપનિષદ્ - ચતુર્થઃ ખંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - પ્રથમ મુંડક, પ્રથમ કાંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - પ્રથમ મુંડક, દ્વિતીય કાંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - દ્વિતીય મુંડક, પ્રથમ કાંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - દ્વિતીય મુંડક, દ્વિતીય કાંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - તૃતીય મુંડક, પ્રથમ કાંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - તૃતીય મુંડક, દ્વિતીય કાંડઃ
- નારાયણ ઉપનિષદ્
- વિશ્વકર્મ સૂક્તમ્
- શ્રી દેવ્યથર્વશીર્ષમ્
- દુર્વા સૂક્તમ્ (મહાનારાયણ ઉપનિષદ્)
- મૃત્તિકા સૂક્તમ્ (મહાનારાયણ ઉપનિષદ્)
- શ્રી દુર્ગા અથર્વશીર્ષમ્
- અગ્નિ સૂક્તમ્ (ઋગ્વેદ)
- ક્રિમિ સંહારક સૂક્તમ્ (યજુર્વેદ)
- નીલા સૂક્તમ્
- વેદ આશીર્વચનમ્
- વેદ સ્વસ્તિ વાચનમ્
- ઐકમત્ય સૂક્તમ્ (ઋગ્વેદ)
- આયુષ્ય સૂક્તમ્
- શ્રદ્ધા સૂક્તમ્
- શ્રી ગણેશ (ગણપતિ) સૂક્તમ્ (ઋગ્વેદ)
- શિવોપાસન મંત્રાઃ
- શાંતિ પંચકમ્
- શુક્લ યજુર્વેદ સંધ્યાવંદનમ્
- માંડૂક્ય ઉપનિષદ્
- ઋગ્વેદ સંધ્યાવંદનમ્
- એકાત્મતા સ્તોત્રમ્
- ભાવનોપનિષદ્
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 1, વળ્ળી 1
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 1, વળ્ળી 2
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 1, વળ્ળી 3
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 2, વળ્ળી 1
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 2, વળ્ળી 2
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 2, વળ્ળી 3
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - પ્રથમઃ પ્રશ્નઃ
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - દ્વિતીયઃ પ્રશ્નઃ
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - ત્રિતીયઃ પ્રશ્નઃ
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - ચતુર્થઃ પ્રશ્નઃ
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - પંચ પ્રશ્નઃ
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - ષષ્ઠઃ પ્રશ્નઃ
- અન્ન સૂક્તમ્
- ઋગ્વેદીય પંચ રુદ્રં
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 0. કલશ પ્રતિષ્ઠાપન મંત્રાઃ
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 1. પંચાંગ રુદ્રન્યાસઃ
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 2. પંચમુખ ધ્યાનમ્
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 3. અંગન્યાસઃ
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 4. દશાંગ ન્યાસઃ
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 5. પંચાંગ ન્યાસઃ
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 5.1. હંસ ગાયત્રી
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 5.2. દિક્ સંપુટન્યાસઃ (સંપુટીકરણમ્)
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 5.3. દશાંગ રૌદ્રીકરણમ્
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 5.4. ષોડશાંગ રૌદ્રીકરણં
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 6.1. મનો જ્યોતિઃ
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 6.2. આત્મરક્ષા
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 7.1. શિવસંકલ્પાઃ
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 7.2. પુરુષ સૂક્તં
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 7.3. ઉત્તર નારાયણં
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 7.4. અપ્રતિરથં
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 7.5. પ્રતિ પૂરુષં
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 7.6. શત રુદ્રીયં (ત્વમગ્ને રુદ્રોઽનુવાકઃ)
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 7.7. પંચાંગ જપઃ
- શ્રી મહાન્યાસમ્ - 7.8. અષ્ટાંગ પ્રણામઃ
- સરસ્વતી સૂક્તમ્ (યજુર્વેદીય)
- ઉદક શાંતિ (પુણ્યાહ વાચનં)
ઉપનિષદઃ (34)
- ઈશાવાસ્યોપનિષદ્ (ઈશોપનિષદ્)
- શિવસંકલ્પોપનિષત્ (શિવ સંકલ્પમસ્તુ)
- તૈત્તિરીય ઉપનિષદ્ - શીક્ષાવલ્લી
- તૈત્તિરીય ઉપનિષદ્ - આનંદવલ્લી
- તૈત્તિરીય ઉપનિષદ્ - ભૃગુવલ્લી
- મહાનારાયણ ઉપનિષદ્
- કેન ઉપનિષદ્ - પ્રથમઃ ખંડઃ
- કેન ઉપનિષદ્ - દ્વિતીયઃ ખંડઃ
- કેન ઉપનિષદ્ - તૃતીયઃ ખંડઃ
- કેન ઉપનિષદ્ - ચતુર્થઃ ખંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - પ્રથમ મુંડક, પ્રથમ કાંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - પ્રથમ મુંડક, દ્વિતીય કાંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - દ્વિતીય મુંડક, પ્રથમ કાંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - દ્વિતીય મુંડક, દ્વિતીય કાંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - તૃતીય મુંડક, પ્રથમ કાંડઃ
- મુંડક ઉપનિષદ્ - તૃતીય મુંડક, દ્વિતીય કાંડઃ
- નારાયણ ઉપનિષદ્
- ચાક્ષુષોપનિષદ્ (ચક્ષુષ્મતી વિદ્યા)
- અપરાધ ક્ષમાપણ સ્તોત્રમ્
- શ્રી સૂર્યોપનિષદ્
- માંડૂક્ય ઉપનિષદ્
- ભાવનોપનિષદ્
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 1, વળ્ળી 1
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 1, વળ્ળી 2
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 1, વળ્ળી 3
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 2, વળ્ળી 1
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 2, વળ્ળી 2
- કઠોપનિષદ્ - અધ્યાય 2, વળ્ળી 3
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - પ્રથમઃ પ્રશ્નઃ
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - દ્વિતીયઃ પ્રશ્નઃ
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - ત્રિતીયઃ પ્રશ્નઃ
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - ચતુર્થઃ પ્રશ્નઃ
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - પંચ પ્રશ્નઃ
- પ્રશ્નોપનિષદ્ - ષષ્ઠઃ પ્રશ્નઃ
પ્રશ્નોપનિષદ્ (6)