ஈஶாவாஸ்யோபனிஷத்³, also known as Isha Upanishad, is a brief but extraordinarily dense Upanishad belonging to the Shukla Yajurveda, traditionally placed as the fortieth chapter of the Vajasaneyi Samhita. It begins with the famous vision that all this moving universe is pervaded by the Lord, and it teaches a life of renunciation, duty, knowledge, and inner wholeness.
The Upanishad's opening peace mantra, பூர்ணமத:³ பூர்ணமித³ம், gives the philosophical key: the Whole does not become less by manifesting the whole universe. From that vision, the text addresses how to live: enjoy through renunciation, act without bondage, see the Self in all beings, and avoid one-sided attachment to ignorance, knowledge, manifestation, or non-manifestation.
ஓம் பூர்ண॒மத:॒³ பூர்ண॒மித³ம்॒ பூர்ணா॒த்பூர்ண॒முத॒³ச்யதே ।
பூர்ண॒ஸ்ய பூர்ண॒மாதா॒³ய பூர்ண॒மேவாவஶி॒ஷ்யதே ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The peace mantra declares fullness as the source, the manifestation, and what remains after manifestation; nothing can diminish the Whole.
ஓம் ஶாந்தி:॒ ஶாந்தி:॒ ஶாந்தி:॑ ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The second peace recitation repeats the prayer for wholeness and removal of obstacles before and after the Upanishadic teaching.
ஓம் ஈ॒ஶா வா॒ஸ்ய॑மி॒த³க்³ம் ஸர்வம்॒ யத்கிஞ்ச॒ ஜக॑³த்வாம்॒ ஜக॑³த் ।
தேன॑ த்ய॒க்தேன॑ பு⁴ஞ்ஜீதா॒² மா க்³ரு॑த:॒⁴ கஸ்ய॑ஸ்வி॒த்³த⁴னம்᳚ ॥ 1 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
All this moving universe is pervaded by the Lord; therefore one should live through renunciation and not covet another's wealth.
கு॒ர்வன்னே॒வேஹ கர்மா᳚ணி ஜிஜீவி॒ஷேச்ச॒தக்³ம் ஸமா:᳚ ।
ஏ॒வம் த்வயி॒ நான்யதே॒²தோ᳚ஸ்தி॒ ந கர்ம॑ லிப்யதே॑ நரே᳚ ॥ 2 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
By performing one's duties here without attachment, one may wish to live a full life, for action does not bind when done in this spirit.
அ॒ஸு॒ர்யா॒ நாம॒ தே லோ॒கா அ॒ந்தே⁴ன॒ தம॒ஸாவ்ரு॑தா: ।
தாக்³ம்ஸ்தே ப்ரேத்யா॒பி⁴க॑³ச்ச²ந்தி॒ யே கே சா᳚த்ம॒ஹனோ॒ ஜனா:᳚ ॥ 3 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Those who destroy the Self through ignorance enter dark worlds covered by blindness after death.
அனே᳚ஜ॒தே³கம்॒ மன॑ஸோ॒ ஜவீ᳚யோ॒ நைன॑த்³தே॒³வா ஆ᳚ப்னுவ॒ன்பூர்வ॒மர்ஷ॑த் ।
தத்³தா⁴வ॑தோ॒ன்யானத்யே᳚தி॒ திஷ்ட॒²த்தஸ்மின்᳚ன॒போ மா᳚த॒ரிஶ்வா᳚ த³தா⁴தி ॥ 4 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The Self is unmoving, one, swifter than mind, beyond the gods and senses, yet sustaining the cosmic powers.
ததே᳚³ஜதி॒ தன்னேஜ॑தி॒ தத்³தூ॒³ரே தத்³வ॑ந்தி॒கே ।
தத॒³ந்தர॑ஸ்ய॒ ஸர்வ॑ஸ்ய॒ தது॒³ ஸர்வ॑ஸ்யாஸ்ய பா³ஹ்ய॒த: ॥ 5 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
That reality moves and does not move; it is far and near, within everything and outside everything.
யஸ்து ஸர்வா᳚ணி பூ॒⁴தான்யா॒த்மன்யே॒வானு॒பஶ்ய॑தி ।
ஸ॒ர்வ॒பூ॒⁴தேஷு॑ சா॒த்மானம்॒ ததோ॒ ந விஹு॑கு³ப்ஸதே ॥ 6 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
One who sees all beings in the Self and the Self in all beings does not hate or shrink from anyone.
யஸ்மி॒ன்ஸர்வா᳚ணி பூ॒⁴தான்யா॒த்மைவாபூ᳚⁴த்³விஜான॒த: ।
தத்ர॒ கோ மோஹ:॒ க: ஶோக:॑ ஏக॒த்வம॑னு॒பஶ்ய॑த: ॥ 7 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
For the knower to whom all beings have become the Self, delusion and sorrow disappear because oneness is seen.
ஸ பர்ய॑கா³ச்சு॒க்ரம॑கா॒யம॑வ்ரண॒ம॑ஸ்னாவி॒ரக்³ம் ஶு॒த்³த⁴மபா᳚பவித்³த⁴ம் ।
க॒விர்ம॑னீ॒ஷீ ப॑ரி॒பூ⁴: ஸ்வ॑ய॒ம்பூ⁴-ர்யா᳚தா²தத்²ய॒தோர்தா॒²ன்
வ்ய॑த³தா⁴ச்சா²ஶ்வ॒தீப்⁴ய:॒ ஸமா᳚ப்⁴ய: ॥ 8 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The Self is all-pervading, radiant, bodiless, woundless, pure, untouched by evil, wise, self-existent, and the ordainer of reality.
அ॒ந்த⁴ம் தம:॒ ப்ரவி॑ஶந்தி॒ யேவி॑த்³யாமு॒பாஸ॑தே ।
ததோ॒ பூ⁴ய॑ இவ॒ தே தமோ॒ ய உ॑ வி॒த்³யாயா᳚க்³ம் ர॒தா: ॥ 9 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Those attached only to ignorance enter darkness; those attached only to knowledge in a one-sided way enter an even subtler darkness.
அ॒ன்யதே॒³வாயுரி॒த்³யயா॒ன்யதா᳚³ஹு॒ரவி॑த்³யயா ।
இதி॑ ஶுஶும॒ தீ⁴ரா᳚ணாம்॒ யே ந॒ஸ்தத்³வி॑சசக்ஷி॒ரே ॥ 1௦ ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The wise have taught that knowledge and ignorance lead to different results; both must be understood in their proper place.
வி॒த்³யாம் சாவி॑த்³யாம் ச॒ யஸ்தத்³வேதோ॒³ப⁴ய॑க்³ம் ஸ॒ஹ ।
அவி॑த்³யயா ம்ரு॒த்யும் தீ॒ர்த்வா வி॒த்³யயாம்ருத॑மஶ்னுதே ॥ 11 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Knowing knowledge and ignorance together, one crosses death through the appropriate means and attains immortality through knowledge.
அ॒ந்த⁴ம் தம:॒ ப்ரவி॑ஶந்தி॒ யேஸம்᳚பூ⁴திமு॒பாஸ॑தே ।
ததோ॒ பூ⁴ய॑ இவ॒ தே தமோ॒ ய உ॒ ஸம்பூ᳚⁴த்யாக்³ம் ர॒தா: ॥ 12 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Those attached only to the unmanifest enter darkness; those attached only to manifestation enter an even subtler darkness.
அ॒ன்யதே॒³வாஹு: ஸம்᳚ப॒⁴வாத॒³ன்யதா᳚³ஹு॒ரஸம்᳚ப⁴வாத் ।
இதி॑ ஶுஶ்ரும॒ தீ⁴ரா᳚ணாம்॒ யே ந॒ஸ்தத்³வி॑சசக்ஷி॒ரே ॥ 13 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The wise have taught distinct results from manifestation and non-manifestation, so both must be understood without confusion.
ஸம்பூ᳚⁴திம் ச விணா॒ஶம் ச॒ யஸ்தத்³வேதோ॒³ப⁴ய॑க்³ம் ஸ॒ஹ ।
வி॒னா॒ஶேன॑ ம்ரு॒த்யும் தீ॒ர்த்வா ஸம்பூ᳚⁴த்யா॒ம்ருத॑மஶ்னுதே ॥ 14 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Knowing manifestation and dissolution together, one crosses death through dissolution and attains immortality through the manifested support.
ஹி॒ர॒ண்மயே᳚ன॒ பாத்ரே᳚ண ஸ॒த்யஸ்யாபி॑ஹிதம்॒ முக²ம்᳚ ।
தத்வம் பூ᳚ஷ॒ன்னபாவ்ரு॑ணு ஸ॒த்யத$⁴$$ர்மாய த்³ரு॒ஷ்டயே᳚ ॥ 15 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The seeker prays to the Sun to remove the golden covering that hides the face of truth, so the follower of truth may see it.
பூஷ॑ன்னேகர்ஷே யம ஸூர்ய॒ ப்ராஜா᳚பத்ய॒ வ்யூ᳚ஹ ர॒ஶ்மீன்
ஸமூ᳚ஹ॒ தேஜோ॒ யத்தே᳚ ரூ॒பம் கல்யா᳚ணதமம்॒ தத்தே᳚ பஶ்யாமி ।
யோ॒ஸாவ॒ஸௌ புரு॑ஷ:॒ ஸோ॒ஹம॑ஸ்மி ॥ 16 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The seeker asks the Sun to gather its rays, reveal the most auspicious form, and recognizes the purusha there as the same Self.
வா॒யுரனி॑லம॒ம்ருத॒மதே²த³ம் ப⁴ஸ்மா᳚ந்த॒க்³ம்॒ ஶரீ॑ரம் ।
ஓம் 3 க்ரதோ॒ ஸ்மர॑ க்ரு॒தக்³ம் ஸ்ம॑ர॒ க்ரதோ॒ ஸ்மர॑ க்ரு॒தக்³ம் ஸ்ம॑ர ॥ 17 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
As the body returns to ash and the life-breath to the immortal air, the seeker asks the will to remember what has been done.
அக்³னே॒ நய॑ ஸு॒பதா᳚² ரா॒யே அ॒ஸ்மான் விஶ்வா॑னி தே³வ வ॒யனா॑னி வி॒த்³வான் ।
யு॒யோ॒த்⁴ய॒ஸ்மஜ்ஜு॑ஹுரா॒ணமேனோ॒ பூ⁴யி॑ஷ்டாம் தே॒ நம॑உக்திம் விதே⁴ம ॥ 18 ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The final prayer asks Agni to lead by the good path, remove crooked sin, and receive repeated salutations.
ஓம் பூர்ண॒மத:॒³ பூர்ண॒மித³ம்॒ பூர்ணா॒த்பூர்ண॒முத॒³ச்யதே ।
பூர்ண॒ஸ்ய பூர்ண॒மாதா॒³ய பூர்ண॒மேவாவஶி॒ஷ்யதே ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The peace mantra closes by returning to the same vision of fullness.
ஓம் ஶாந்தி:॒ ஶாந்தி:॒ ஶாந்தி:॑ ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The final peace invocation seals the recitation with a prayer for peace at all levels.
Browse Related Categories:
வேத³ மந்த்ரா: (111)
- க³ணபதி ப்ரார்த²ன க⁴னபாட:²
- கா³யத்ரீ மந்த்ரம் க⁴னபாட:²
- ஶ்ரீ ருத்³ரம் லகு⁴ன்யாஸம்
- ஶ்ரீ ருத்³ரம் நமகம்
- ஶ்ரீ ருத்³ரம் - சமகப்ரஶ்ன:
- புருஷ ஸூக்தம்
- ஶ்ரீ ஸூக்தம்
- து³ர்கா³ ஸூக்தம்
- நாராயண ஸூக்தம்
- மந்த்ர புஷ்பம்
- ஶாந்தி மந்த்ரம் (த³ஶ ஶாந்தய:)
- நித்ய ஸந்த்⁴யா வந்த³னம் (க்ருஷ்ண யஜுர்வேதீ³ய)
- ஶ்ரீ க³ணபதி அத²ர்வ ஷீர்ஷம் (க³ணபத்யத²ர்வஷீர்ஷோபனிஷத்)
- ஈஶாவாஸ்யோபனிஷத்³ (ஈஶோபனிஷத்³)
- நக்ஷத்ர ஸூக்தம் (நக்ஷத்ரேஷ்டி)
- மன்யு ஸூக்தம்
- மேதா⁴ ஸூக்தம்
- விஷ்ணு ஸூக்தம்
- ஶிவ பஞ்சாம்ருத ஸ்னானாபி⁴ஷேகம்
- யஜ்ஞோபவீத தா⁴ரண
- ஸர்வ தே³வதா கா³யத்ரீ மந்த்ரா:
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ஶீக்ஷாவல்லீ
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ஆனந்த³வல்லீ
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ப்⁴ருகு³வல்லீ
- பூ⁴ ஸூக்தம்
- நவக்³ரஹ ஸூக்தம்
- மஹானாராயண உபனிஷத்³
- அருணப்ரஶ்ன:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் (பூர்ணம்)
- ஸரஸ்வதீ ஸூக்தம் (ருக்³வேத³)
- பா⁴க்³ய ஸூக்தம்
- பவமான ஸூக்தம்
- நாஸதீ³ய ஸூக்தம்
- நவக்³ரஹ ஸூக்தம் (நவக்³ரஹ நமஸ்காரம்)
- பித்ரு ஸூக்தம்
- ராத்ரி ஸூக்தம்
- ஸர்ப ஸூக்தம்
- ஹிரண்ய க³ர்ப⁴ ஸூக்தம்
- ஸானுஸ்வார ப்ரஶ்ன (ஸுன்னால பன்னம்)
- கோ³ ஸூக்தம்
- த்ரிஸுபர்ணம்
- சித்தி பன்னம்
- அக⁴மர்ஷண ஸூக்தம்
- கேன உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - த்³விதீய: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - த்ருதீய: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - சதுர்த:² க²ண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்³விதீய முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்³விதீய முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்ருதீய முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்ருதீய முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- நாராயண உபனிஷத்³
- விஶ்வகர்ம ஸூக்தம்
- ஶ்ரீ தே³வ்யத²ர்வஶீர்ஷம்
- து³ர்வா ஸூக்தம் (மஹானாராயண உபனிஷத்³)
- ம்ருத்திகா ஸூக்தம் (மஹானாராயண உபனிஷத்³)
- ஶ்ரீ து³ர்கா³ அத²ர்வஶீர்ஷம்
- அக்³னி ஸூக்தம் (ருக்³வேத³)
- க்ரிமி ஸம்ஹாரக ஸூக்தம் (யஜுர்வேத³)
- நீலா ஸூக்தம்
- வேத³ ஆஶீர்வசனம்
- வேத³ ஸ்வஸ்தி வாசனம்
- ஐகமத்ய ஸூக்தம் (ருக்³வேத³)
- ஆயுஷ்ய ஸூக்தம்
- ஶ்ரத்³தா⁴ ஸூக்தம்
- ஶ்ரீ க³ணேஶ (க³ணபதி) ஸூக்தம் (ருக்³வேத³)
- ஶிவோபாஸன மந்த்ரா:
- ஶாந்தி பஞ்சகம்
- ஶுக்ல யஜுர்வேத³ ஸந்த்⁴யாவந்த³னம்
- மாண்டூ³க்ய உபனிஷத்³
- ருக்³வேத³ ஸந்த்⁴யாவந்த³னம்
- ஏகாத்மதா ஸ்தோத்ரம்
- பா⁴வனோபனிஷத்³
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 1
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 2
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 3
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 1
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 2
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 3
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - ப்ரத²ம: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - த்³விதீய: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - த்ரிதீய: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - சதுர்த:² ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - பஞ்ச ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - ஷஷ்ட:² ப்ரஶ்ன:
- அன்ன ஸூக்தம்
- ருக்³வேதீ³ய பஞ்ச ருத்³ரம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - ௦. கலஶ ப்ரதிஷ்டா²பன மந்த்ரா:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 1. பஞ்சாங்க³ ருத்³ரன்யாஸ:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 2. பஞ்சமுக² த்⁴யானம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 3. அங்க³ன்யாஸ:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 4. த³ஶாங்க³ ந்யாஸ:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 5. பஞ்சாங்க³ ந்யாஸ:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 5.1. ஹம்ஸ கா³யத்ரீ
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 5.2. தி³க் ஸம்புடன்யாஸ: (ஸம்புடீகரணம்)
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 5.3. த³ஶாங்க³ ரௌத்³ரீகரணம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 5.4. ஷோட³ஶாங்க³ ரௌத்³ரீகரணம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 6.1. மனோ ஜ்யோதி:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 6.2. ஆத்மரக்ஷா
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.1. ஶிவஸங்கல்பா:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.2. புருஷ ஸூக்தம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.3. உத்தர நாராயணம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.4. அப்ரதிரத²ம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.5. ப்ரதி பூருஷம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.6. ஶத ருத்³ரீயம் (த்வமக்³னே ருத்³ரோனுவாக:)
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.7. பஞ்சாங்க³ ஜப:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.8. அஷ்டாங்க³ ப்ரணாம:
- ஸரஸ்வதீ ஸூக்தம் (யஜுர்வேதீ³ய)
- உத³க ஶாந்தி (புண்யாஹ வாசனம்)
உபனிஷத:³ (34)
- ஈஶாவாஸ்யோபனிஷத்³ (ஈஶோபனிஷத்³)
- ஶிவஸங்கல்போபனிஷத் (ஶிவ ஸங்கல்பமஸ்து)
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ஶீக்ஷாவல்லீ
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ஆனந்த³வல்லீ
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ப்⁴ருகு³வல்லீ
- மஹானாராயண உபனிஷத்³
- கேன உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - த்³விதீய: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - த்ருதீய: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - சதுர்த:² க²ண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்³விதீய முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்³விதீய முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்ருதீய முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்ருதீய முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- நாராயண உபனிஷத்³
- சாக்ஷுஷோபனிஷத்³ (சக்ஷுஷ்மதீ வித்³யா)
- அபராத⁴ க்ஷமாபண ஸ்தோத்ரம்
- ஶ்ரீ ஸூர்யோபனிஷத்³
- மாண்டூ³க்ய உபனிஷத்³
- பா⁴வனோபனிஷத்³
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 1
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 2
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 3
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 1
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 2
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 3
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - ப்ரத²ம: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - த்³விதீய: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - த்ரிதீய: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - சதுர்த:² ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - பஞ்ச ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - ஷஷ்ட:² ப்ரஶ்ன: