ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ belongs to the Atharva Veda and is arranged as six questions asked by disciplined students to the sage Pippalada. The first question asks about the origin of beings and receives a teaching on Prajapati, prana and rayi, the year, the sun, the moon, food, and disciplined household life.
The Upanishad's method is important: the students do not demand instant answers. Pippalada asks them to live with தபஸ், ப்³ரஹ்மசர்ய, and ஶ்ரத்³தா⁴ for a year, showing that subtle knowledge requires preparation. The first question then explains creation as the interplay of life-force and matter, energy and form.
ப்ரத²ம: ப்ரஶ்ன:
Translation (பா⁴வார்த²):
This title announces the first question of the Prashna Upanishad.
ஓம் நம: பரமாத்மனே । ஹரி: ஓம் ॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The recitation opens with salutations to the supreme Self and the invocation of Hari and Om.
ஸுகேஶா ச பா⁴ரத்³வாஜ: ஶைப்³யஶ்ச ஸத்யகாம: ஸௌர்யாயணீ ச கா³ர்க்³ய: கௌஸல்யஶ்சாஶ்வலாயனோ பா⁴ர்க³வோ வைத³ர்பி⁴: கப³ந்தீ⁴ காத்யாயனஸ்தே ஹைதே ப்³ரஹ்மபரா ப்³ரஹ்மனிஷ்டா²: பரம் ப்³ரஹ்மான்வேஷமாணா: ஏஷ ஹ வை தத்ஸர்வம் வக்ஷ்யதீதி தே ஹ ஸமித்பாணயோ ப⁴க³வந்தம் பிப்பலாத³முபஸன்னா: ॥1॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Six seekers approach Pippalada with fuel in hand, dedicated to Brahman and seeking knowledge of the supreme reality.
தான் ஹ ஸ ருஷிருவாச பூ⁴ய ஏவ தபஸா ப்³ரஹ்மசர்யேண ஶ்ரத்³த⁴யா ஸம்வத்ஸரம் ஸம்வத்ஸ்யத² யதா²காமம் ப்ரஶ்னான் ப்ருச்ச²த யதி³ விஜ்ஞாஸ்யாம: ஸர்வம் ஹ வோ வக்ஷாம இதி ॥2॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Pippalada asks them to live for a year with austerity, celibacy, and faith before asking their questions.
அத² கப³ந்தீ⁴ காத்யாயன உபேத்ய பப்ரச்ச² ப⁴க³வன் குதோ ஹ வா இமா: ப்ரஜா: ப்ரஜாயந்த இதி ॥3॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Kabandhi asks from where all beings are born.
தஸ்மை ஸ ஹோவாச-
ப்ரஜாகாமோ வை ப்ரஜாபதி: ஸ தபோதப்யத ஸ தபஸ்தப்த்வா ஸ மிது²னமுத்பாத³யதே।
ரயிம் ச ப்ராணஞ்சேதி ஏதௌ மே ப³ஹுதா⁴ ப்ரஜா: கரிஷ்யத இதி ॥4॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Pippalada answers that Prajapati desired progeny and created prana and rayi, expecting them to produce beings.
ஆதி³த்யோ ஹ வை ப்ராணோ ரயிரேவ சந்த்³ரமா: ரயிர்வா ஏதத் ஸர்வம் யன்மூர்தம் சாமூர்தம் ச தஸ்மான்மூர்திரேவ ரயி: ॥5॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The sun is prana and the moon is rayi; all formed and formless existence is included in rayi as the field of manifestation.
அதா²தி³த்ய உத³யன் யத் ப்ராசீம் தி³ஶம் ப்ரவிஶதி தேன ப்ராச்யான் ப்ராணான் ரஶ்மிஷு ஸன்னித⁴த்தே।
யத்³த³க்ஷிணாம் யத் ப்ரதீசீம் யது³தீ³சீம் யத³தோ⁴ யதூ³ர்த்⁴வம் யத³ந்தரா தி³ஶோ யத்ஸர்வம் ப்ரகாஶயதி தேன ஸர்வான் ப்ராணான் ரஶ்மிஷு ஸன்னித⁴த்தே ॥6॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The rising sun enters the directions with its rays and gathers life into itself.
ஸ ஏஷ வைஶ்வானரோ விஶ்வருப: ப்ராணோக்³னிருத³யதே।
ததே³தத்³ ருசாப்⁴யுக்தம் ॥7॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The sun is described as the all-formed Vaishvanara, the cosmic fire and prana rising for beings.
விஶ்வரூபம் ஹரிணம் ஜாதவேத³ஸம் பராயணம் ஜ்யோதிரேகம் தபந்தம்।
ஸஹஸ்ரரஶ்மி: ஶததா⁴ வர்தமான: ப்ராண: ப்ரஜானாமுத³யத்யேஷ ஸூர்ய: ॥8॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The solar prana is praised as the many-rayed, all-seeing, single light and refuge of beings.
ஸம்வத்ஸரோ வை ப்ரஜாபதி: ஸ்தஸ்யாயனே த³க்ஷிணஞ்சோத்தரம் ச।
தத்³யே ஹ வை ததி³ஷ்டாபூர்தே க்ருதமித்யுபாஸதே தே சாந்த்³ரமஸமேவ லோகமபி⁴ஜயந்தே த ஏவ புனராவர்தந்தே।
தஸ்மாதே³த ருஷய: ப்ரஜாகாமா த³க்ஷிணம் ப்ரதிபத்³யந்தே। ஏஷ ஹ வை ரயிர்ய: பித்ருயாண: ॥9॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The year is Prajapati, with southern and northern paths corresponding to ritual-merit and knowledge-directed life.
அதோ²த்தரேண தபஸா ப்³ரஹ்மசர்யேண ஶ்ரத்³த⁴யா வித்³யயாத்மானமன்விஷ்யாதி³த்யமபி⁴ஜயந்தே।
ஏதத்³வை ப்ராணானாமாயதனமேதத³ம்ருதமப⁴யமேதத் பராயணமேதஸ்மான்ன புனராவர்தந்த இத்யேஷ நிரோத:⁴। ததே³ஷ ஶ்லோக: ॥1௦॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Those who pursue austerity, celibacy, faith, and knowledge through the northern path reach the sun, the fearless support from which there is no return.
பஞ்சபாத³ம் பிதரம் த்³வாத³ஶாக்ருதிம் தி³வ ஆஹு: பரே அர்தே⁴ புரீஷிணம்।
அதே²மே அன்ய உ பரே விசக்ஷணம் ஸப்தசக்ரே ஷட³ர ஆஹுரர்பிதமிதி ॥11॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The sun is praised as having five feet, twelve forms, seven wheels, and six spokes, the father and giver of rain.
மாஸோ வை ப்ரஜாபதிஸ்தஸ்ய க்ருஷ்ணபக்ஶ ஏவ ரயி: ஶுக்ல: ப்ரணஸ்தஸ்மாதே³த ருஷய: ஶுக்ல இஷ்டம் குர்வந்தீதர இதரஸ்மின் ॥12॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The month is Prajapati: the dark half is rayi and the bright half is prana, and ritual action follows this distinction.
அஹோராத்ரோ வை ப்ரஜாபதிஸ்தஸ்யாஹரேவ ப்ராணோ ராத்ரிரேவ ரயி:।
ப்ராணம் வா ஏதே ப்ரஸ்கந்த³ந்தி யே தி³வா ரத்யா ஸம்யுஜ்யந்தே ப்³ரஹ்மசர்யமேவ தத்³யத்³ராத்ரௌ ரத்யா ஸம்யுஜ்யந்தே ॥13॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Day and night are Prajapati; day is prana and night is rayi, so conduct and union must be governed by sacred order.
அன்னம் வை ப்ரஜாபதிஸ்ததோ ஹ வை தத்³ரேதஸ்தஸ்மாதி³மா: ப்ரஜா: ப்ரஜாயந்த இதி ॥14॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Food is Prajapati; from food comes seed and from seed beings are born.
தத்³யே ஹ வை தத்ப்ரஜாபதிவ்ரதம் சரந்தி தே மிது²னமுத்பாத³யந்தே।
தேஷாமேவைஷ ப்³ரஹ்மலோகோ யேஷாம் தபோ ப்³ரஹ்மசர்யம் யேஷு ஸத்யம் ப்ரதிஷ்டி²தம் ॥15॥
Translation (பா⁴வார்த²):
Those who keep Prajapati's vow produce offspring, and the Brahma-world belongs to those in whom austerity, celibacy, and truth are established.
தேஷாமஸௌ விரஜோ ப்³ரஹ்மலோகோ ந யேஷு ஜிஹ்மமன்ருதம் ந மாயா சேதி ॥16॥
Translation (பா⁴வார்த²):
The pure Brahma-world belongs to those without crookedness, falsehood, or deceit.
Browse Related Categories:
வேத³ மந்த்ரா: (111)
- க³ணபதி ப்ரார்த²ன க⁴னபாட:²
- கா³யத்ரீ மந்த்ரம் க⁴னபாட:²
- ஶ்ரீ ருத்³ரம் லகு⁴ன்யாஸம்
- ஶ்ரீ ருத்³ரம் நமகம்
- ஶ்ரீ ருத்³ரம் - சமகப்ரஶ்ன:
- புருஷ ஸூக்தம்
- ஶ்ரீ ஸூக்தம்
- து³ர்கா³ ஸூக்தம்
- நாராயண ஸூக்தம்
- மந்த்ர புஷ்பம்
- ஶாந்தி மந்த்ரம் (த³ஶ ஶாந்தய:)
- நித்ய ஸந்த்⁴யா வந்த³னம் (க்ருஷ்ண யஜுர்வேதீ³ய)
- ஶ்ரீ க³ணபதி அத²ர்வ ஷீர்ஷம் (க³ணபத்யத²ர்வஷீர்ஷோபனிஷத்)
- ஈஶாவாஸ்யோபனிஷத்³ (ஈஶோபனிஷத்³)
- நக்ஷத்ர ஸூக்தம் (நக்ஷத்ரேஷ்டி)
- மன்யு ஸூக்தம்
- மேதா⁴ ஸூக்தம்
- விஷ்ணு ஸூக்தம்
- ஶிவ பஞ்சாம்ருத ஸ்னானாபி⁴ஷேகம்
- யஜ்ஞோபவீத தா⁴ரண
- ஸர்வ தே³வதா கா³யத்ரீ மந்த்ரா:
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ஶீக்ஷாவல்லீ
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ஆனந்த³வல்லீ
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ப்⁴ருகு³வல்லீ
- பூ⁴ ஸூக்தம்
- நவக்³ரஹ ஸூக்தம்
- மஹானாராயண உபனிஷத்³
- அருணப்ரஶ்ன:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் (பூர்ணம்)
- ஸரஸ்வதீ ஸூக்தம் (ருக்³வேத³)
- பா⁴க்³ய ஸூக்தம்
- பவமான ஸூக்தம்
- நாஸதீ³ய ஸூக்தம்
- நவக்³ரஹ ஸூக்தம் (நவக்³ரஹ நமஸ்காரம்)
- பித்ரு ஸூக்தம்
- ராத்ரி ஸூக்தம்
- ஸர்ப ஸூக்தம்
- ஹிரண்ய க³ர்ப⁴ ஸூக்தம்
- ஸானுஸ்வார ப்ரஶ்ன (ஸுன்னால பன்னம்)
- கோ³ ஸூக்தம்
- த்ரிஸுபர்ணம்
- சித்தி பன்னம்
- அக⁴மர்ஷண ஸூக்தம்
- கேன உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - த்³விதீய: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - த்ருதீய: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - சதுர்த:² க²ண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்³விதீய முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்³விதீய முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்ருதீய முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்ருதீய முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- நாராயண உபனிஷத்³
- விஶ்வகர்ம ஸூக்தம்
- ஶ்ரீ தே³வ்யத²ர்வஶீர்ஷம்
- து³ர்வா ஸூக்தம் (மஹானாராயண உபனிஷத்³)
- ம்ருத்திகா ஸூக்தம் (மஹானாராயண உபனிஷத்³)
- ஶ்ரீ து³ர்கா³ அத²ர்வஶீர்ஷம்
- அக்³னி ஸூக்தம் (ருக்³வேத³)
- க்ரிமி ஸம்ஹாரக ஸூக்தம் (யஜுர்வேத³)
- நீலா ஸூக்தம்
- வேத³ ஆஶீர்வசனம்
- வேத³ ஸ்வஸ்தி வாசனம்
- ஐகமத்ய ஸூக்தம் (ருக்³வேத³)
- ஆயுஷ்ய ஸூக்தம்
- ஶ்ரத்³தா⁴ ஸூக்தம்
- ஶ்ரீ க³ணேஶ (க³ணபதி) ஸூக்தம் (ருக்³வேத³)
- ஶிவோபாஸன மந்த்ரா:
- ஶாந்தி பஞ்சகம்
- ஶுக்ல யஜுர்வேத³ ஸந்த்⁴யாவந்த³னம்
- மாண்டூ³க்ய உபனிஷத்³
- ருக்³வேத³ ஸந்த்⁴யாவந்த³னம்
- ஏகாத்மதா ஸ்தோத்ரம்
- பா⁴வனோபனிஷத்³
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 1
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 2
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 3
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 1
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 2
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 3
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - ப்ரத²ம: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - த்³விதீய: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - த்ரிதீய: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - சதுர்த:² ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - பஞ்ச ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - ஷஷ்ட:² ப்ரஶ்ன:
- அன்ன ஸூக்தம்
- ருக்³வேதீ³ய பஞ்ச ருத்³ரம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - ௦. கலஶ ப்ரதிஷ்டா²பன மந்த்ரா:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 1. பஞ்சாங்க³ ருத்³ரன்யாஸ:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 2. பஞ்சமுக² த்⁴யானம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 3. அங்க³ன்யாஸ:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 4. த³ஶாங்க³ ந்யாஸ:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 5. பஞ்சாங்க³ ந்யாஸ:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 5.1. ஹம்ஸ கா³யத்ரீ
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 5.2. தி³க் ஸம்புடன்யாஸ: (ஸம்புடீகரணம்)
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 5.3. த³ஶாங்க³ ரௌத்³ரீகரணம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 5.4. ஷோட³ஶாங்க³ ரௌத்³ரீகரணம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 6.1. மனோ ஜ்யோதி:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 6.2. ஆத்மரக்ஷா
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.1. ஶிவஸங்கல்பா:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.2. புருஷ ஸூக்தம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.3. உத்தர நாராயணம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.4. அப்ரதிரத²ம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.5. ப்ரதி பூருஷம்
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.6. ஶத ருத்³ரீயம் (த்வமக்³னே ருத்³ரோனுவாக:)
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.7. பஞ்சாங்க³ ஜப:
- ஶ்ரீ மஹான்யாஸம் - 7.8. அஷ்டாங்க³ ப்ரணாம:
- ஸரஸ்வதீ ஸூக்தம் (யஜுர்வேதீ³ய)
- உத³க ஶாந்தி (புண்யாஹ வாசனம்)
உபனிஷத:³ (34)
- ஈஶாவாஸ்யோபனிஷத்³ (ஈஶோபனிஷத்³)
- ஶிவஸங்கல்போபனிஷத் (ஶிவ ஸங்கல்பமஸ்து)
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ஶீக்ஷாவல்லீ
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ஆனந்த³வல்லீ
- தைத்திரீய உபனிஷத்³ - ப்⁴ருகு³வல்லீ
- மஹானாராயண உபனிஷத்³
- கேன உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - த்³விதீய: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - த்ருதீய: க²ண்ட:³
- கேன உபனிஷத்³ - சதுர்த:² க²ண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - ப்ரத²ம முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்³விதீய முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்³விதீய முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்ருதீய முண்டக³, ப்ரத²ம காண்ட:³
- முண்ட³க உபனிஷத்³ - த்ருதீய முண்டக³, த்³விதீய காண்ட:³
- நாராயண உபனிஷத்³
- சாக்ஷுஷோபனிஷத்³ (சக்ஷுஷ்மதீ வித்³யா)
- அபராத⁴ க்ஷமாபண ஸ்தோத்ரம்
- ஶ்ரீ ஸூர்யோபனிஷத்³
- மாண்டூ³க்ய உபனிஷத்³
- பா⁴வனோபனிஷத்³
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 1
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 2
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 1, வள்ளீ 3
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 1
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 2
- கடோ²பனிஷத்³ - அத்⁴யாய 2, வள்ளீ 3
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - ப்ரத²ம: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - த்³விதீய: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - த்ரிதீய: ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - சதுர்த:² ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - பஞ்ச ப்ரஶ்ன:
- ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ - ஷஷ்ட:² ப்ரஶ்ன:
ப்ரஶ்னோபனிஷத்³ (6)