The twelfth chapter of the Bhagavad Gita, called đđđđ¤đŋđ¯đđđ or the đ¯đđ of Devotion, unfolds on the battlefield of đđđ°đđđđˇđđ¤đđ°, in the thick of the đŽđšđžđđžđ°đ¤ war. Here, đ
đ°đđđđ¨, the skilled archer and hero of the đĒđžđđĄđĩđžđ, faces his deepest doubts and fears. Across from him stand the đđđ°đĩđžđ, his own relatives and former friends.
In the previous chapter, đļđđ°đđđđˇđđŖ revealed his cosmic form to đ
đ°đđđđ¨, showing the vast, all-encompassing reality behind the universe. That vision was overwhelming-both awe-inspiring and terrifying. đ
đ°đđđđ¨ saw the endless power and majesty of the divine, but he was left with a pressing question: how should a person actually relate to such an infinite being?
Looking ahead, the next chapter will explore the difference between knowledge and ignorance, diving deeper into the qualities that lead a person toward liberation. But here, in đđđđ¤đŋđ¯đđđ, the focus is on the heart-on the power of devotion to bring peace, courage, and a sense of connection with the divine, even in the midst of chaos.
đđ đļđđ°đ đĒđ°đŽđžđ¤đđŽđ¨đ đ¨đŽđ
đ
đĨ đĻđđĩđžđĻđļđđŊđ§đđ¯đžđ¯đ
đđđđ¤đŋđ¯đđđ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Om. Salutations to the Supreme Self. Now begins the twelfth chapter, called the Path of Devotion.
đ
đ°đđđđ¨ đđĩđžđ
đđĩđ đ¸đ¤đ¤đ¯đđđđ¤đž đ¯đ đđđđ¤đžđ¸đđ¤đđĩđžđ đĒđ°đđ¯đđĒđžđ¸đ¤đ āĨ¤
đ¯đ đđžđĒđđ¯đđđˇđ°đŽđĩđđ¯đđđ¤đ đ¤đđˇđžđ đđ đ¯đđđĩđŋđ¤đđ¤đŽđžđ āĨĨ1āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Arjuna asked: Of those devotees who are always steadfast and worship you in the way you have described, and those who meditate on the imperishable, unmanifest reality, which group is more accomplished in yoga?
đļđđ°đ đđđĩđžđ¨đđĩđžđ
đŽđ¯đđ¯đžđĩđđļđđ¯ đŽđ¨đ đ¯đ đŽđžđ đ¨đŋđ¤đđ¯đ¯đđđđ¤đž đđĒđžđ¸đ¤đ āĨ¤
đļđđ°đĻđđ§đ¯đž đĒđ°đ¯đđĒđđ¤đžđ đ¤đ đŽđ đ¯đđđđ¤đ¤đŽđž đŽđ¤đžđ āĨĨ2āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
The Blessed Lord said: Those who dedicate their minds to Me, always steadfast and worship Me with the highest faith, I consider them to be the most accomplished in yoga.
đ¯đ đ¤đđĩđđđˇđ°đŽđ¨đŋđ°đđĻđđļđđ¯đŽđ đ
đĩđđ¯đđđ¤đ đĒđ°đđ¯đđĒđžđ¸đ¤đ āĨ¤
đ¸đ°đđĩđ¤đđ°đđŽđđŋđđ¤đđ¯đ đ đđđđ¸đđĨđŽđđ˛đ đ§đđ°đđĩđŽđ āĨĨ3āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
But those who meditate with devotion on the imperishable, the indefinable, the unmanifest, which is present everywhere, beyond thought, unchanging, unmoving, and everlasting-
đ¸đ¨đđ¨đŋđ¯đŽđđ¯đđđĻđđ°đŋđ¯đđđ°đžđŽđ đ¸đ°đđĩđ¤đđ° đ¸đŽđŦđđĻđđ§đ¯đ āĨ¤
đ¤đ đĒđđ°đžđĒđđ¨đđĩđđ¤đŋ đŽđžđŽđđĩ đ¸đ°đđĩđđđ¤đšđŋđ¤đ đ°đ¤đžđ āĨĨ4āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Those who have mastered their senses, maintain a steady and balanced mind in all circumstances, and are dedicated to the well-being of every living being, they too ultimately reach Me alone.
đđđ˛đđļđđŊđ§đŋđđ¤đ°đ¸đđ¤đđˇđžđŽđ đ
đĩđđ¯đđđ¤đžđ¸đđđ¤đđđ¤đ¸đžđŽđ āĨ¤
đ
đĩđđ¯đđđ¤đž đšđŋ đđ¤đŋđ°đđĻđđđđ đĻđđšđĩđĻđđđŋđ°đĩđžđĒđđ¯đ¤đ āĨĨ5āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
For those whose minds are fixed on the unmanifest, the path is much harder. The unmanifest goal is very difficult for people living in physical bodies to reach.
đ¯đ đ¤đ đ¸đ°đđĩđžđŖđŋ đđ°đđŽđžđŖđŋ đŽđ¯đŋ đ¸đ¨đđ¨đđ¯đ¸đđ¯ đŽđ¤đđĒđ°đžđ āĨ¤
đ
đ¨đ¨đđ¯đđ¨đđĩ đ¯đđđđ¨ đŽđžđ đ§đđ¯đžđ¯đđ¤ đđĒđžđ¸đ¤đ āĨĨ6āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
However, those who dedicate all their actions to Me, accept Me as their highest purpose, and worship Me by meditating on Me with undivided focus and devotion-
đ¤đđˇđžđŽđšđ đ¸đŽđđĻđđ§đ°đđ¤đž đŽđđ¤đđ¯đđ¸đđ¸đžđ°đ¸đžđđ°đžđ¤đ āĨ¤
đđĩđžđŽđŋ đ¨đđŋđ°đžđ¤đđĒđžđ°đđĨ đŽđ¯đđ¯đžđĩđđļđŋđ¤đđđ¤đ¸đžđŽđ āĨĨđāĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
O Arjuna, for those whose minds are fully absorbed in Me, I quickly become their rescuer from the ocean of mortal existence and suffering.
đŽđ¯đđ¯đđĩ đŽđ¨ đđ§đ¤đđ¸đđĩ đŽđ¯đŋ đŦđđĻđđ§đŋđ đ¨đŋđĩđđļđ¯ āĨ¤
đ¨đŋđĩđ¸đŋđˇđđ¯đ¸đŋ đŽđ¯đđ¯đđĩ đ
đ¤ đđ°đđ§đđĩđ đ¨ đ¸đđļđ¯đ āĨĨđŽāĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Focus your mind entirely on Me and let your understanding rest in Me. If you do this, you will certainly live in Me from this moment onward, without any doubt.
đ
đĨ đđŋđ¤đđ¤đ đ¸đŽđžđ§đžđ¤đđ đ¨ đļđđđ¨đđˇđŋ đŽđ¯đŋ đ¸đđĨđŋđ°đŽđ āĨ¤
đ
đđđ¯đžđ¸đ¯đđđđ¨ đ¤đ¤đ đŽđžđŽđŋđđđđžđĒđđ¤đđ đ§đ¨đđđ¯ āĨĨđ¯āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
If you are unable to keep your mind steadily focused on Me, Arjuna, then seek to reach Me through the discipline of repeated practice.
đ
đđđ¯đžđ¸đđŊđĒđđ¯đ¸đŽđ°đđĨđđŊđ¸đŋ đŽđ¤đđđ°đđŽđĒđ°đŽđ đđĩ āĨ¤
đŽđĻđ°đđĨđŽđĒđŋ đđ°đđŽđžđŖđŋ đđđ°đđĩđ¨đđ¸đŋđĻđđ§đŋđŽđĩđžđĒđđ¸đđ¯đ¸đŋ āĨĨ10āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
If you are unable to maintain steady spiritual practice, then dedicate yourself to actions done for Me. By performing work with Me as your purpose, you will also achieve spiritual perfection.
đ
đĨđđ¤đĻđĒđđ¯đļđđđ¤đđŊđ¸đŋ đđ°đđ¤đđ đŽđĻđđ¯đđđŽđžđļđđ°đŋđ¤đ āĨ¤
đ¸đ°đđĩđđ°đđŽđĢđ˛đ¤đđ¯đžđđ đ¤đ¤đ đđđ°đ đ¯đ¤đžđ¤đđŽđĩđžđ¨đ āĨĨ11āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
If you are unable to do even this, then, taking shelter in devotion to Me, simply give up attachment to the results of all your actions, acting with self-discipline.
đļđđ°đđ¯đ đšđŋ đđđđžđ¨đŽđđđ¯đžđ¸đžđ¤đ đđđđžđ¨đžđĻđđ§đđ¯đžđ¨đ đĩđŋđļđŋđˇđđ¯đ¤đ āĨ¤
đ§đđ¯đžđ¨đžđ¤đđđ°đđŽđĢđ˛đ¤đđ¯đžđđ đ¤đđ¯đžđđžđđđđžđđ¤đŋđ°đ¨đđ¤đ°đŽđ āĨĨ12āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Knowledge is certainly better than mere practice, and meditation is better than knowledge. Renouncing the results of actions is even higher than meditation, and from such renunciation, peace follows right away.
đ
đĻđđĩđđˇđđđž đ¸đ°đđĩđđđ¤đžđ¨đžđ đŽđđ¤đđ°đ đđ°đđŖ đđĩ đ āĨ¤
đ¨đŋđ°đđŽđŽđ đ¨đŋđ°đšđđđžđ°đ đ¸đŽđĻđđđđ¸đđđ đđđˇđŽđ āĨĨ13āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
One who holds no hatred for any living being, who is kind and friendly, who is free from possessiveness and ego, who remains balanced in both happiness and sorrow, and who is forgiving-such a person is described here.
đ¸đđ¤đđˇđđđ đ¸đ¤đ¤đ đ¯đđđ đ¯đ¤đžđ¤đđŽđž đĻđđĸđ¨đŋđļđđđ¯đ āĨ¤
đŽđ¯đđ¯đ°đđĒđŋđ¤đŽđ¨đđŦđđĻđđ§đŋđ đ¯đ đŽđĻđđđđđ¤đ đ¸ đŽđ đĒđđ°đŋđ¯đ āĨĨ14āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
That devotee who is always content, disciplined, self-controlled, unwavering in resolve, and who has dedicated both mind and intellect to Me-such a person is truly dear to Me.
đ¯đ¸đđŽđžđ¨đđ¨đđĻđđĩđŋđđ¤đ đ˛đđđ đ˛đđđžđ¨đđ¨đđĻđđĩđŋđđ¤đ đ đ¯đ āĨ¤
đšđ°đđˇđžđŽđ°đđˇđđ¯đđĻđđĩđđđđ đŽđđđđ¤đ đ¯đ đ¸ đ đŽđ đĒđđ°đŋđ¯đ āĨĨ15āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
That person is dear to Me who does not disturb the world and is not disturbed by it, and who is free from joy, impatience, fear, and anxiety.
đ
đ¨đĒđđđđˇđ đļđđđŋđ°đđĻđđđˇđ đđĻđžđ¸đđ¨đ đđ¤đĩđđ¯đĨđ āĨ¤
đ¸đ°đđĩđžđ°đđđĒđ°đŋđ¤đđ¯đžđđ đ¯đ đŽđĻđđđđđ¤đ đ¸ đŽđ đĒđđ°đŋđ¯đ āĨĨ16āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
That devotee of Mine is dear to Me who has no personal desires, is pure in mind and body, acts skillfully, remains impartial and unaffected, is free from inner pain, and has renounced all self-motivated actions.
đ¯đ đ¨ đšđđˇđđ¯đ¤đŋ đ¨ đĻđđĩđđˇđđđŋ đ¨ đļđđđ¤đŋ đ¨ đđžđđđđˇđ¤đŋ āĨ¤
đļđđđžđļđđđĒđ°đŋđ¤đđ¯đžđđ đđđđ¤đŋđŽđžđ¨đđ¯đ đ¸ đŽđ đĒđđ°đŋđ¯đ āĨĨ1đāĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
One who neither delights in pleasure nor hates anything, who does not grieve over losses nor crave for gains, who has given up attachment to both good and bad outcomes, and who is deeply devoted to Me-such a person is dear to Me.
đ¸đŽđ đļđ¤đđ°đ đ đŽđŋđ¤đđ°đ đ đ¤đĨđž đŽđžđ¨đžđĒđŽđžđ¨đ¯đđ āĨ¤
đļđđ¤đđˇđđŖđ¸đđđĻđđđđđˇđ đ¸đŽđ đ¸đđđĩđŋđĩđ°đđđŋđ¤đ āĨĨ1đŽāĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
One who remains even-minded toward both friend and enemy, who is steady in situations of honor and dishonor, who is unaffected by cold, heat, pleasure, or pain, and who is free from attachment-such a person is truly balanced.
đ¤đđ˛đđ¯đ¨đŋđđĻđžđ¸đđ¤đđ¤đŋđ°đđŽđđ¨đ đ¸đđ¤đđˇđđđ đ¯đđ¨ đđđ¨đđŋđ¤đ āĨ¤
đ
đ¨đŋđđđ¤đ đ¸đđĨđŋđ°đŽđ¤đŋđ đđđđ¤đŋđŽđžđ¨đđŽđ đĒđđ°đŋđ¯đ đ¨đ°đ āĨĨ1đ¯āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
One who treats both criticism and praise the same, who remains silent, is satisfied with whatever comes, has no attachment to any home, is steady in mind, and is full of devotion-such a person is dear to Me.
đ¯đ đ¤đ đ§đ°đđŽđđ¯đžđŽđđ¤đŽđŋđĻđ đ¯đĨđđđđ¤đ đĒđ°đđ¯đđĒđžđ¸đ¤đ āĨ¤
đļđđ°đĻđđĻđ§đžđ¨đž đŽđ¤đđĒđ°đŽđžđ đđđđ¤đžđ¸đđ¤đđŊđ¤đđĩ đŽđ đĒđđ°đŋđ¯đžđ āĨĨ20āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
But those devotees who, with unwavering faith, follow this path of righteous living as described above, considering Me as their ultimate goal, are truly and especially dear to Me.
āĨĨ đđ đ¤đ¤đđ¸đĻđŋđ¤đŋ đļđđ°đđŽđĻđđđđĩđĻđđđđ¤đžđ¸đ đđĒđ¨đŋđˇđ¤đđ¸đ đŦđđ°đšđđŽđĩđŋđĻđđ¯đžđ¯đžđ đ¯đđđļđžđ¸đđ¤đđ°đ
đļđđ°đđđđˇđđŖđžđ°đđđđ¨đ¸đđĩđžđĻđ đđđđ¤đŋđ¯đđđ đ¨đžđŽ đĻđđĩđžđĻđļđđŊđ§đđ¯đžđ¯đ āĨ¤3đŽ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Thus ends the twelfth chapter, called the Path of Devotion, from the revered Bhagavad Gita, which is a dialogue between Sri Krishna and Arjuna, and is found within the Upanishads as the teaching of Brahman and the science of yoga.
Browse Related Categories: